| I really wanted to speak to my father. | Улёт! - Я правда хочу с отцом поговорить! |
| I still can't believe she really wants to see me. | Поверить не могу, что она и правда хочет меня видеть. |
| He really must not know his fiance's face. | Он и правда не знал... как выглядит его невеста? |
| I don't really want to go back there tonight. | Я правда не хочу возвращаться туда сегодня. |
| This guy was pretty clever, really. | Этот парень правда далеко не промах. |
| I don't think they really do political stuff though. | Правда, я не думаю, что они интересуются политикой. |
| I really can't do 30 seconds. | Я правда не могу 30 секунд. |
| I really can't even do 30 seconds. | Я правда не могу даже 30 секунд. |
| But you should really have hidden your drugs better. | Но тебе правда следовало бы получше прятать наркоту. |
| Listen, I really do need to run. | Слушай, мне правда надо бежать. |
| Which I found really slightly distasteful. | Что я правда нашел слегка противным. |
| He's the sort of forgotten man of the group, really. | Он вроде как бы забытый человек в группе, правда. |
| I don't know, I really thought there was a spark between us. | Не знаю, мне правда показалось, что между нами проскочила искра. |
| No, really, I appreciate... | Нет, правда, я благодарен... |
| I really thought we needed that other airplane. | Я правда думал, что нам нужны другие самолеты. |
| Nobody really, just... just passing through. | Ничего, правда, просто... просто прохожу мимо. |
| You really want Lily to think women are weak? | Ты правда хочешь, чтобы Лили думала, что женщины слабые? |
| It's fine, Phil, really. | Всё в порядке, Фил, правда. |
| And, Haley... you are the only one who really cares about me. | И Хейли... ты единственная, кто правда обо мне заботится. |
| Are we really not believing this woman? | Мы что, правда не поверим этой женщине? |
| That's true, but it was really good for him. | Это правда, но ты не представляешь, как всё хорошо сложилось. |
| It's amazing, really, because this plan's completely - radically changing, hour by hour. | Это правда удивительно, потому что наш план радикально меняется от часа к часу. |
| It was really good to know that a detached woman is capable of love. | Мне правда было полезно узнать, что эмоционально отстраненная женщина способна на любовь. |
| But I don't really mind, because it's true. | Но я не возражаю, потому что это правда. |
| I really want to come back. | Я и правда хотел бы вернуться... |