Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really wanted to speak to my father. Улёт! - Я правда хочу с отцом поговорить!
I still can't believe she really wants to see me. Поверить не могу, что она и правда хочет меня видеть.
He really must not know his fiance's face. Он и правда не знал... как выглядит его невеста?
I don't really want to go back there tonight. Я правда не хочу возвращаться туда сегодня.
This guy was pretty clever, really. Этот парень правда далеко не промах.
I don't think they really do political stuff though. Правда, я не думаю, что они интересуются политикой.
I really can't do 30 seconds. Я правда не могу 30 секунд.
I really can't even do 30 seconds. Я правда не могу даже 30 секунд.
But you should really have hidden your drugs better. Но тебе правда следовало бы получше прятать наркоту.
Listen, I really do need to run. Слушай, мне правда надо бежать.
Which I found really slightly distasteful. Что я правда нашел слегка противным.
He's the sort of forgotten man of the group, really. Он вроде как бы забытый человек в группе, правда.
I don't know, I really thought there was a spark between us. Не знаю, мне правда показалось, что между нами проскочила искра.
No, really, I appreciate... Нет, правда, я благодарен...
I really thought we needed that other airplane. Я правда думал, что нам нужны другие самолеты.
Nobody really, just... just passing through. Ничего, правда, просто... просто прохожу мимо.
You really want Lily to think women are weak? Ты правда хочешь, чтобы Лили думала, что женщины слабые?
It's fine, Phil, really. Всё в порядке, Фил, правда.
And, Haley... you are the only one who really cares about me. И Хейли... ты единственная, кто правда обо мне заботится.
Are we really not believing this woman? Мы что, правда не поверим этой женщине?
That's true, but it was really good for him. Это правда, но ты не представляешь, как всё хорошо сложилось.
It's amazing, really, because this plan's completely - radically changing, hour by hour. Это правда удивительно, потому что наш план радикально меняется от часа к часу.
It was really good to know that a detached woman is capable of love. Мне правда было полезно узнать, что эмоционально отстраненная женщина способна на любовь.
But I don't really mind, because it's true. Но я не возражаю, потому что это правда.
I really want to come back. Я и правда хотел бы вернуться...