I really wanted to speak to my father. |
Улёт! - Я правда хочу с отцом поговорить! |
I still can't believe she really wants to see me. |
Поверить не могу, что она и правда хочет меня видеть. |
He really must not know his fiance's face. |
Он и правда не знал... как выглядит его невеста? |
I don't really want to go back there tonight. |
Я правда не хочу возвращаться туда сегодня. |
This guy was pretty clever, really. |
Этот парень правда далеко не промах. |
I don't think they really do political stuff though. |
Правда, я не думаю, что они интересуются политикой. |
I really can't do 30 seconds. |
Я правда не могу 30 секунд. |
I really can't even do 30 seconds. |
Я правда не могу даже 30 секунд. |
But you should really have hidden your drugs better. |
Но тебе правда следовало бы получше прятать наркоту. |
Listen, I really do need to run. |
Слушай, мне правда надо бежать. |
Which I found really slightly distasteful. |
Что я правда нашел слегка противным. |
He's the sort of forgotten man of the group, really. |
Он вроде как бы забытый человек в группе, правда. |
I don't know, I really thought there was a spark between us. |
Не знаю, мне правда показалось, что между нами проскочила искра. |
No, really, I appreciate... |
Нет, правда, я благодарен... |
I really thought we needed that other airplane. |
Я правда думал, что нам нужны другие самолеты. |
Nobody really, just... just passing through. |
Ничего, правда, просто... просто прохожу мимо. |
You really want Lily to think women are weak? |
Ты правда хочешь, чтобы Лили думала, что женщины слабые? |
It's fine, Phil, really. |
Всё в порядке, Фил, правда. |
And, Haley... you are the only one who really cares about me. |
И Хейли... ты единственная, кто правда обо мне заботится. |
Are we really not believing this woman? |
Мы что, правда не поверим этой женщине? |
That's true, but it was really good for him. |
Это правда, но ты не представляешь, как всё хорошо сложилось. |
It's amazing, really, because this plan's completely - radically changing, hour by hour. |
Это правда удивительно, потому что наш план радикально меняется от часа к часу. |
It was really good to know that a detached woman is capable of love. |
Мне правда было полезно узнать, что эмоционально отстраненная женщина способна на любовь. |
But I don't really mind, because it's true. |
Но я не возражаю, потому что это правда. |
I really want to come back. |
Я и правда хотел бы вернуться... |