Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
Now it really feels like the old west. Теперь и правда, похоже на Дикий Запад.
But I really wish I left it. Но мне правда так хотелось ее написать.
It's time to see if this stuff really works. Давайте посмотрим, правда ли это работает.
That's really good, because that is all I know. Это отлично, потому что это и правда все, что я знаю.
Though this is touching, really, go help him. Хоть это и правда трогательно, но иди и помоги ему.
That you really know what you're talking about. Что вы, правда, понимаете, о чем толкуете.
No, really, you could run this place, Sam. Нет правда, ты мог бы занять мое место.
They really can sling hash when they want to. Они правда могут быть заодно, когда захотят.
I really want this to be true. Я правда хочу чтобы это было правдой.
But I'm okay, really. Но я в порядке, правда.
You really want to have that discussion right now? Ты, правда, хочешь поговорить на эту тему сейчас?
I'm sorry, but really, there is no mystery. Простите, но правда, никакой загадки.
Do you think my mother really loved me? Как ты думаешь, моя мама правда меня любит?
Annie, really, I'm not. Энни, правда, всё нормально.
One more really short, excellent take. Еще один, правда короткий, прекрасный дубль.
I really need you to get that. Я правда хочу, чтобы ты это понимал.
I'm really glad you're alive. Я правда рада, что ты жив.
Those Australians really have got their knickers in a knot. Эти австралийцы, правда, очень расстроились.
I really don't know what the... Я правда не знаю, что...
I really don't want to... Я, я правда не хочу...
Now it really feels like the old west. Теперь и правда, похоже на Дикий Запад.
But I really wish I left it. Но мне правда так хотелось ее написать.
It's time to see if this stuff really works. Давайте посмотрим, правда ли это работает.
That's really good, because that is all I know. Это отлично, потому что это и правда все, что я знаю.
Though this is touching, really, go help him. Хоть это и правда трогательно, но иди и помоги ему.