Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
You know, I really hope this doesn't destroy you completely. Я правда надеюсь, что это не уничтожит тебя полностью.
And can you blame him, really? И ты можешь винить его в это правда?
No, really truly, he isn't joking. Нет, это правда не шутка.
As a matter of fact, Jenn there is this absolutely gorgeous waterfall I mean, really beautiful. На самом деле, Дженн тут есть совершенно незабываемый водопад правда, великолепный.
I don't really know, sweetheart. Я правда не знаю, родная.
Looks like he got really into it. Похоже он и правда проникся этой работой.
I really don't know what she's doing. Я правда не знаю, что она задумала.
I can't really talk about it. Я правда не могу говорить об этом.
I'm really not one for... Я и правда не из тех, кто...
I really didn't want to go by myself. Я правда не хотела идти одна.
You know, lately I've been getting really sick in the morning. Ты знаешь, в последнее время я правда плохо себя чувствую по утрам.
Thank you so much. it really is a pleasure. Спасибо большое, это, правда радует.
You're a really good man, ken. Ты, правда, хороший человек, Кен.
We really just want to help you reach your full potential. Мы правда хотим помочь тебе раскрыть твой потенциал.
He really wanted to meet you, but he had a plane to catch. Он правда хотел с тобой встретиться, но ему надо было на самолет.
I'm really sorry about decking Carpenter. Мне правда жаль, что я ударила Карпентера.
Sisters really did well for themselves. Сестры и правда для себя постарались.
I know she's really smart. Я знаю, что она правда умная.
You guys are really being calm about Penny and Sheldon doing this thing. Ребята вы правда не переживаете из-за этого теста Пенни и Шелдона.
I'm really sorry we can't be here for your birthday. Мне правда жаль, что нас не будет на твоем дне рождения.
But, I'm really sorry. Но мне, правда, жаль.
Now that I'm here, I really... Поскольку теперь-то я здесь, я правда...
This feels really weird, giving them all of Ali's stuff. Это правда очень странно, отдавать им все вещи Эли.
You really could skip more out on the road. Ты, и правда, могла бы выйти подальше на дорогу.
That's right, and we'll make sure it goes for something really important, like a medical building. Это правда, и мы проследим, чтобы они были направлены на что-то очень важное, например, на строительство больницы.