I really do love you, Wade Cleary. |
Я правда люблю тебя, Уэйд Клири. |
I really wasn't trying to bother you. |
Я правда не хотел тебя беспокоить. |
Maybe he really is on the up and up. |
Может, он и правда играет по-честному. |
I'm really sorry about you and Jesse. |
Мне правда жаль о тебе и Джесси. |
Maybe we really are different this time around. |
Возможно, мы и правда изменились. |
You-you really don't remember me? |
Ты что, правда меня не помнишь? |
Look, it really wasn't my fault. |
Слушайте, это правда не моя вина. |
I really don't know anything, My Lady. |
Я правда ничего не знаю, госпожа. |
Well, they're really sad that you couldn't make the move with them. |
Ну, они правда были расстроены, что вы не смогли переехать с ними. |
If you really want to do this now, shut the door. |
Если, правда, хочешь узнать, закрой дверь. |
I'm really sorry about your brother. |
Я правда сожалею о твоем брате. |
She must have really broken your heart, Paul. |
Должно быть, она правда разбила тебе сердце, Пол. |
No other word for it, really. |
Другими словами не скажешь, правда. |
She continued, I really loved singing these songs. |
И продолжила: «Мне правда нравится петь эти песни. |
Do you really translate repeating fragments free of charge? |
Правда ли, что Вы бесплатно переводите повторяющиеся фрагменты переводимых материалов? |
I'm sorry, Nathan, but this really is the only way. |
Мне жаль, Натан, но это, правда, единственный путь. |
I really don't have anything to say. |
Мне, правда, нечего вам сказать. |
He really seems on his game. |
Он и правда на своем месте. |
I really love you, Max. |
Я правда люблю тебя, Макс. |
I'm asking because I really like you and I don't want to blow it. |
Спрашиваю, потому что ты мне правда нравишься, и я не хочу потерять это. |
You're a great guy and the people at home really like you. |
Ты отличный парень и люди у экранов правда любят тебя. |
But Finn really cared about you. |
Но Финн правда заботился о тебе. |
I can't think of a better way to go, really. |
Не могу придумать лучшего способа умереть, правда. |
It's really beautiful right around sunset. |
Да, тут... тут... тут... правда, красиво, прямо перед закатом. |
You really are a great guy, I just can't lose my condo. |
Ты, правда, замечательный парень, Я просто не могу потерять квартиру. |