Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really do love you, Wade Cleary. Я правда люблю тебя, Уэйд Клири.
I really wasn't trying to bother you. Я правда не хотел тебя беспокоить.
Maybe he really is on the up and up. Может, он и правда играет по-честному.
I'm really sorry about you and Jesse. Мне правда жаль о тебе и Джесси.
Maybe we really are different this time around. Возможно, мы и правда изменились.
You-you really don't remember me? Ты что, правда меня не помнишь?
Look, it really wasn't my fault. Слушайте, это правда не моя вина.
I really don't know anything, My Lady. Я правда ничего не знаю, госпожа.
Well, they're really sad that you couldn't make the move with them. Ну, они правда были расстроены, что вы не смогли переехать с ними.
If you really want to do this now, shut the door. Если, правда, хочешь узнать, закрой дверь.
I'm really sorry about your brother. Я правда сожалею о твоем брате.
She must have really broken your heart, Paul. Должно быть, она правда разбила тебе сердце, Пол.
No other word for it, really. Другими словами не скажешь, правда.
She continued, I really loved singing these songs. И продолжила: «Мне правда нравится петь эти песни.
Do you really translate repeating fragments free of charge? Правда ли, что Вы бесплатно переводите повторяющиеся фрагменты переводимых материалов?
I'm sorry, Nathan, but this really is the only way. Мне жаль, Натан, но это, правда, единственный путь.
I really don't have anything to say. Мне, правда, нечего вам сказать.
He really seems on his game. Он и правда на своем месте.
I really love you, Max. Я правда люблю тебя, Макс.
I'm asking because I really like you and I don't want to blow it. Спрашиваю, потому что ты мне правда нравишься, и я не хочу потерять это.
You're a great guy and the people at home really like you. Ты отличный парень и люди у экранов правда любят тебя.
But Finn really cared about you. Но Финн правда заботился о тебе.
I can't think of a better way to go, really. Не могу придумать лучшего способа умереть, правда.
It's really beautiful right around sunset. Да, тут... тут... тут... правда, красиво, прямо перед закатом.
You really are a great guy, I just can't lose my condo. Ты, правда, замечательный парень, Я просто не могу потерять квартиру.