Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Process - Переговоров"

Примеры: Process - Переговоров
I urge all parties to the conflict to immediately cease all violence and re-engage in the peace process in order to reach a negotiated settlement. Я призываю стороны в конфликте немедленно положить конец любому насилию и возобновить мирный процесс с целью достижения урегулирования путем переговоров.
The two sides reaffirmed their commitment to move the peace process forward in a meaningful way during the third round. Обе стороны вновь заявили о своей готовности добиваться реального продвижения вперед в мирном процессе в ходе третьего раунда переговоров.
Continuing leadership disputes and power struggles within SLA pose a threat to the process of conducting the peace talks at Abuja. Неурегулированные разногласия среди руководства и борьба за власть в рядах ОАС представляют угрозу для процесса проведения мирных переговоров в Абудже.
Each term is a stage in a process of dialogue and negotiation which continues throughout the Conference session and even beyond. Каждое председательство являет собой лишь этап процесса диалога и переговоров, который идет на протяжении всей сессии Конференции и далее.
Many feel that the negotiation process is exhausted and that there is no more room for compromise. Многие считают, что процесс переговоров исчерпал себя и что возможностей для компромисса больше не остается.
The process should lead to a resumption of full-fledged political talks within the framework of the mission of good offices. Этот процесс должен привести к возобновлению полноценных политических переговоров в рамках миссии добрых услуг.
UNCTAD and OECD are currently developing checklists of questions to assist negotiators in the request-offer process. ЮНКТАД и ОЭСР в настоящее время составляют контрольные перечни вопросов для содействия участникам переговоров в процессе направления запросов-предложений.
He also proposed the establishment of a civil society consultative body in support of the negotiations process. Он также предложил создать консультативный орган из числа представителей гражданского общества в поддержку процесса переговоров.
Nonetheless, it needs to be stressed that the process of harmonization through individual IIA negotiations has its limitations. Вместе с тем необходимо подчеркнуть, что процесс унификации в рамках переговоров по отдельным МИС имеет свои ограничения.
On my part, I am doing everything in my power to protect the process of negotiations and to bring it to a positive conclusion. Со своей стороны я делаю все от меня зависящее для продолжения процесса переговоров и положительного их завершения.
He also expressed concern that the violence could have a negative impact on the negotiation process. Он также выразил обеспокоенность тем, что насилие может иметь негативные последствия для процесса переговоров.
During the discussions, the parties had reiterated their commitment to the process of negotiations. В ходе обсуждения стороны вновь заявили о своей приверженности процессу переговоров.
The last stage of the negotiating process made that clear. Это стало очевидным на заключительном этапе процесса переговоров.
The Road Map charts the course for a new negotiating process to be concluded by 2009. В «дорожной карте» намечаются направления нового процесса переговоров, который должен быть завершен к 2009 году.
Its support in the negotiations process is therefore crucial. Поэтому крайне важно заручиться поддержкой этой стороны в процессе переговоров.
Today's fruitful discussions are a part of this process and are providing valuable on for the ongoing negotiations under the UNFCCC. Сегодняшняя плодотворная дискуссия является частью этого процесса и способствует углублению понимания значения продолжающихся в рамках РКООНИК переговоров.
A healthy process requires openness and transparency, which have been lacking in the final moments of negotiations on this draft resolution. Для здорового процесса необходимы открытость и транспарентность, и в последние моменты переговоров по данному проекту резолюции их явно не хватало.
The Council could clarify that attendance at each round of the negotiation process was not equivalent to entering into negotiations. Совет мог бы пояснить, что присутствие на каждом раунде переговорного процесса еще не означает начало переговоров.
Even so, efforts to advance the process and conduct substantive negotiations on final status issues continued. Тем не менее продолжали предприниматься шаги, направленные на продвижение вперед этого процесса и обеспечение проведения переговоров, касающихся существа вопроса об окончательном статусе.
Based on past experience, it appears likely that the process of renegotiation and renewal of contracts could be protracted. С учетом накопленного в прошлом опыта представляется вероятным, что процесс переговоров по контрактам и возобновление контрактов может затянуться.
It is up to the international community to assume the responsibility of providing a favourable context for the reactivation of the negotiating process. Международное сообщество должно взять на себя ответственность за создание благоприятных условий для возобновления процесса переговоров.
First, intensive work during the coming period is necessary in order to resume the negotiating process as soon as possible. Во-первых, для того чтобы как можно скорее возобновить процесс переговоров, необходимо в предстоящий период проделать интенсивную работу.
We have never agreed with the Greek Cypriot side that there will not be any arbitration or timetables in the process. Мы никогда не соглашались с киприотами-греками, что не будет никакого арбитража или каких-либо сроков в процессе переговоров.
In that connection, the Coordinator had recalled certain aspects of the negotiating process thus far and other considerations relevant thereto. В этой связи Координатор напомнила о некоторых аспектах уже проведенного процесса переговоров и других соображениях, касающихся этих вопросов.
The Coordinator had then made suggestions on the way forward for consideration of the negotiating process. Затем Координатор выступила с предложениями относительно дальнейшего рассмотрения вопросов, связанных с процессом переговоров.