Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Process - Переговоров"

Примеры: Process - Переговоров
We continue to support the multiparty negotiating process towards a democratic, united and non-racial South Africa. Мы по-прежнему поддерживаем процесс многопартийных переговоров, цель которого заключается в создании демократической, единой и нерасовой Южной Африки.
We support the negotiating process now under way and we agree with the conceptual framework agreed upon for the programme of action in that field. Мы поддерживаем проводимый сейчас процесс переговоров и согласны с концептуальной основой, согласованной для программы действий в этой области.
We have therefore been following anxiously the prolonged process of concluding the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) talks. Мы поэтому внимательно следили за длительным процессом завершения переговоров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
After seven long years of negotiations, certain trends continue to obstruct the multilateralization process. После семи долгих лет переговоров сохраняются определенные тенденции, мешающие многостороннему процессу.
We pay tribute to the Organization of African Unity (OAU) for its invaluable role throughout the peace process. Мы отдаем должное Организации африканского единства (ОАЕ) за ее бесценную роль в ходе всего процесса переговоров.
There is also the unfortunate boycott of the negotiation process by some parties, whose implications it is impossible to ascertain. Кроме того, к несчастью, процесс переговоров бойкотируется некоторыми сторонами, мотивы которых невозможно уяснить.
We consider these developments encouraging and conducive to the overall peace process and to the establishment of a favourable atmosphere for negotiations. Мы считаем, что эти события вселяют надежду и способствуют всеобъемлющему мирному процессу и созданию благоприятной атмосферы для переговоров.
We take the view that there is no alternative to this complex and fragile process: the fruit of arduous negotiations. Мы считаем, что альтернативы этому являющемуся итогом напряженных переговоров процессу, пусть сложному и неустойчивому, нет.
The Government recognize the importance of negotiations with Spain, including through the Brussels process, to overcome the existing differences over Gibraltar. Правительство признает важное значение переговоров с Испанией, в том числе при помощи Брюссельского процесса, для преодоления существующих разногласий по вопросу о Гибралтаре.
The main function of the interim secretariat has been to support the intergovernmental negotiating process. Основная функция временного секретариата заключалась в оказании поддержки процессу межправительственных переговоров.
Pakistan is open to other suggestions from India and other States regarding the substance and the process envisaged in the proposed multilateral talks. Пакистан готов рассмотреть другие предложения Индии и других государств относительно сути и процедурных аспектов предлагаемых многосторонних переговоров.
Thus, action on all peace tracks was deadlocked and the peace process stagnated. В результате усилия, предпринимавшиеся по всем направлениям мирных переговоров, зашли в тупик, а сам мирный процесс начал пробуксовывать.
Now, however, it is time to reinvigorate the negotiating process. Однако сейчас настало время вновь вдохнуть жизнь в процесс переговоров.
Since the very beginning, the negotiating process has never been an end in itself. С самого начала процесс переговоров не являлся самоцелью.
The negotiating process has not stopped; it is continuing, although, of course, it should move faster. Процесс переговоров не остановился; он продолжается, хотя, конечно, он должен продвигаться быстрее.
At this important moment, we want to support that process of negotiation rather than focus on issues or statements that divide and polarize. В этот важный момент мы хотели бы поддержать этот процесс переговоров, а не обращать внимание на вопросы или заявления, которые разделяют и поляризуют.
Under this new framework, the negotiating process continued under the guidance of the Chairman and the Moderators named in paragraph 5. По этой новой структуре процесс переговоров продолжался под руководством Председателя и посредников, указанных в пункте 5.
It is intended to encourage negotiations to eliminate stockpiles through a systematic process. Предполагается, что она будет способствовать организации переговоров в отношении систематизированного процесса ликвидации имеющихся запасов.
Early resolution of these fundamental issues will facilitate the solution of other outstanding items, and expedite the entire process of the CTBT negotiations. Скорейшее урегулирование этих фундаментальных проблем будет способствовать урегулированию и других нерешенных вопросов и позволит ускорить весь процесс переговоров по ДВЗИ.
The long and arduous process of negotiations should bear fruit this time. На этот раз долгий и мучительный процесс переговоров должен принести свои плоды.
Perhaps, concentrated efforts to resolve these core problems will be helpful to speed up the entire process of the CTBT negotiations. Возможно, целенаправленные усилия по урегулированию этих ключевых проблем будут способствовать ускорению всего процесса переговоров по ДВЗИ.
We now look forward to making an active contribution to the negotiating process of global disarmament issues on the agenda of the Conference. И теперь мы рассчитываем вносить активный вклад в процесс переговоров по глобальным разоруженческим проблемам повестки дня Конференции.
Support for the draft resolution contradicted the principle of direct negotiations without preconditions, which was the agreed basis of the ongoing peace process. Поддерживать этот проект резолюции значит подрывать принцип прямых переговоров без предварительных условий, который является согласованной основой текущего мирного процесса.
His delegation commended the efforts of the negotiators to get the peace process back on track. Делегация Святейшего Престола приветствует усилия участников переговоров, направленные на возобновление мирного процесса.
Bulgaria took a constructive role, within the Conference on Disarmament, in the CTBT negotiation process. Болгария, в рамках Конференции по разоружению, сыграла конструктивную роль в процессе переговоров по ДВЗИ.