Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
In February 2017 Burks was sentenced to 14 years and 8 months' imprisonment for his part in Zeek Rewards. В феврале 2017 года Беркс был приговорен к 14 годам и 8 месяцам тюремного заключения за своё участие в Zeek Rewards.
Well, Spratt will be there, of course, but Molesley can still take an active part. Спретт будет там, конечно, но это не помешает Моузли принять участие.
If you are in ignorance of the part that Mr Darcy played in bringing about the marriage, let me enlighten you at once. Если вам действительно неизвестно, какое участие принял мистер Дарси в устройстве этого брака, позвольте вам объяснить.
Why not take an active part? Почему бы не принять активное участие?
And if I can have a part in... in making her happy again, that's all I want to do. И если я могу принять участие... в том, чтобы сделать ее счастливой опять, это все чего я хочу.
Professor Stachel takes an active part in the work of "International Society for Geometry and Graphics" (ISGG). Принимает активное участие в работе «Международного общества геометрии и графики» (International Society for Geometry and Graphics, ISGG).
He took an active part in the fighting and appears to have been killed in Palace Square. Принимал активное участие в Реконкисте и, вероятно, погиб в битве при Сервере.
His estates were forfeited for his part in the rising of 1715 but they were later restored. Его поместья были конфискованы за участие в восстании 1715 года, но впоследствии они были ему возвращены.
But being a part of this band is a full time job. Ведь участие в групповом раунде это уже пройденный этап.
He played for Skoda Xanthi for one and a half seasons, taking part in 23 games. За «Ксанти» Мансурян провёл полтора сезона, приняв участие в 23 матчах.
The Visconti of Sardinia continued to take a part in Pisan politics to the end of the century, but their influence there was greatly diminished after 1213. Сардинские Висконти продолжали принимать участие в политической жизни Пизы до конца века, но после битвы при Массы их влияние значительно сократилось.
Debuting for West Germany on 3 August 1960, in Iceland a major injury prevented him from taking part in the 1962 FIFA World Cup for his country. Луц дебютировал за ФРГ З августа 1960 года в матче против Исландии, тяжёлая травма помешала ему принять участие в чемпионате мира 1962.
Similarly, the EU should engage internationally to ensure that the Internet remains a key part of the global trading system. Аналогично, ЕС должен на международном уровне принять участие в обеспечении того, чтобы Интернет оставался ключевой составляющей системы мировой торговли.
McGowan was convicted of participating in two arsons in the name of defending the environment as part of the Earth Liberation Front. МакГован был осуждён за участие в двух поджогах во имя защиты окружающей среды в составе группы активистов «Фронта освобождения Земли».
The Young Front during the presidential election campaign in 2001 became the organizer of the Belarusian Youth Congress, in which more than 520 delegates from each part of Belarus took place. «Молодой Фронт» в предвыборной президентской кампании 2001 года выступил организатором Конгресса Белорусской Молодёжи, в котором приняло участие более чем 520 делегатов со всей Белоруссии, и инициировал подписание особого Соглашения между единственным кандидатом от оппозиции и молодёжи.
Out of the 17 actors receiving star billing in the first season, 15 were part of the carnival storyline. Помимо 17 основных актёров, заявленных в первом сезоне, 15 второстепенных принимали участие в съёмках цирковой сюжетной линии.
In 2010, Prof was part of Rhymesayers' Welcome to Minnesota tour. В 2010 году Prof принял участие в туре Welcome to Minnesota, организованном лейблом Rhymesayers.
Someone else got suddenly sick so I've decided to step in and take over their part in the play myself. Я слышал, у вас кто-то заболел, и решил принять участие в спектакле.
There are also many foreign students taking part of Erasmus programme, ISEP, Virrey Palafox, or other exchange programs. Кроме того, в университет проходят обучение иностранные студенты, принимающих участие в Erasmus, ISEP, Virrey Palafox или других программах обучения по обмену.
Delegations will be invited to take an active part in the discussions which will follow the presentations Делегациям будет предложено принять участие в обсуждении представленных материалов.
I don't want our men to be a part of this. Нет. Я не хочу, чтобы наши люди принимали в этом участие.
I have no intention of taking part. мен€ нет никакого намерени€ принимать участие.
I'm not taking part in this operation Я не собираюсь принимать участие в этой операции.
We are the ones who should be embarrassed for coming here and for taking part in this sham. Это нам должно быть стыдно, что мы пришли сюда - и приняли участие в этом балагане.
If I were alive, I'd want no part of that agony. Если бы я был жив, я бы не хотел принимать участие в этой агонии.