Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
I've been part of a social movement that has been working on ending violence against women and children. Я принимала участие в социальном движении, целью которого было положить конец насилию над женщинами и детьми.
We can see the stories that Bill Clinton is taking part in right now. Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас.
He was executed for his part in the Rising at age 33. Был казнён за своё участие в восстании в возрасте тридцати трёх лет.
He takes part in the overland defense. Принимал участие в Вяземской оборонительной операции.
Therefore, I would forgive all who have taken part in any way in my death. А вообще, я хочу поблагодарить всех, кто принял участие в нашей акции.
He took an active part in the battles for the villages of Mazutlu, Sefiyan and Turklar of Lachin district. Принимал активное участие в боях за сёла Мазутлу, Сефиян и Тюркляр Лачинского района.
Mirbabayev took an active part in the work of the Baku mugham meetings. Мирбабаев принимал активное участие в работе бакинских мугамных меджлисов (собраний).
They were also part of the Jingle Ball tour during December. В декабре того же года они приняли участие в туре «Jingle Ball».
Previously, Campbell's Highland Brigade had taken part in actions at the Battle of Alma and the Siege of Sevastopol. Ранее горцы Кэмпбелла принимали участие в битве на Альме и осаде Севастополя.
Marathon runners that also includes professionals take active part in this event. Марафонцы, включая профессиональных легкоатлетов, принимают активное участие в этом мероприятии.
He took an active part in their proceedings. Активно принимает участие в его программах.
It has taken part in many historical developments and has been repeatedly taken over by various sides. Форт принял участие во многих исторических событиях и неоднократно захватывался разными сторонами.
But I wouldn't want a part in it. Но я не хотела бы принимать в этом участие.
Participation in these networks convinces new recruits that they are part of a globally integrated organization. Участие в таких мероприятиях убеждает новобранцев, что они являются частью единой всемирной организации.
The key is being not only interested in the change, but part of it. Главное здесь в том, чтобы не только быть заинтересованным в изменениях, но и принимать в них непосредственное участие.
He takes part on an equal footing in the daily life of his detachment and gains authority. Он на равных принимает участие в повседневной жизни своего отряда и завоёвывает авторитет.
In 1422, he ook part in the Hussite siege of Kroměříž. В 1422 году он принимал участие в осаде гуситами Кромержижа.
In 1787, he was part of the Pennsylvania convention held to consider ratification of the United States Constitution. В 1787 году принимал участие в Пенсильванском конгрессе по вопросу ратификации Конституции США.
Mongolia takes an active part in United Nations World Tourism Organization, of which it is a member party. Венесуэла принимает активное участие в работе ООН и Организации американских государств (ОАГ), членом которых она является.
Saunders has taken part in multiple basketball camps for the youth and charitable organizations in Minnesota. Лафферти принял участие в многочисленных благотворительных играх в баскетбол для местных организаций и школ в Уилмингтонской области.
By the age of 14 he had taken part in a peasant uprising. Уже в 14 лет принял участие в крестьянском восстании.
104 soldiers from the brigade have taken part in UN peacekeeping missions to Lebanon, Liberia, Sierra Leone and Former Yugoslavia. Более ста военнослужащих из состава бригады принимали участие в миссиях ООН по поддержанию мира в Ливане, Либерии, Сьерра-Леоне, бывшей Югославии.
The institute took an active part in the creation of the Soviet space shuttle "Buran". Институт принимал активное участие в создании корабля многоразового использования «Буран».
On 17 August, he received a three-match international ban for his part in the incident. 17 августа он получил дисквалификацию на три матча за участие в этом инциденте.
Taking an active part in contests, forums, artist plein-airs, art actions. Принимает активное участие в конкурсах, форумах, творческих пленэрах, художественных акциях.