Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
To date, 11 Vice-Presidents of the World Bank have taken part in this programme. К настоящему времени в этой программе приняли участие 11 вице-президентов Всемирного банка.
Since inception, this initiative has resulted in approximately 60,000 public sector employees taking part in job evaluation projects. После вступления в силу данной инициативой было охвачено около 60000 работников государственного сектора, принявших участие в проектах по оценке рабочих мест.
Over the past four years, Vietnam has taken part in some international projects, including two regional projects. За последние четыре года Вьетнам принимал участие в ряде международных проектов, включая два региональных проекта.
Until November 1998, Rwanda and Uganda, despite the evidence, denied taking part in the conflict. Несмотря на очевидность дальнейшего развития событий, до ноября 1998 года Руанда и Уганда отказывались принимать участие в конфликте.
We invite all interested States and international organizations to take an active part in the lead-up to and the conduct of this important forum. Приглашаем все заинтересованные государства и международные организации принять активное участие в подготовке и проведении этого важного форума.
It had also hosted the second meeting of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, as part of the preparatory activities. Кроме того, в Канаде проходило второе совещание Межправительственного форума по безопасности химических веществ, который принимает участие в подготовительной работе по конвенции.
On its part, the United States opposed the European Union action and refused to participate in the panel. Соединенные Штаты, со своей стороны, высказались против этой меры Европейского союза и отказались принимать участие в работе Группы.
As part of its long-standing commitment, New Zealand continues to engage actively in mine action efforts. В рамках своей давней приверженности задаче разминирования, Новая Зеландия продолжает принимать активное участие в усилиях в этой области.
Most of the countries commemorate and participate in activities as part of International Coastal Clean-up Day. Большинство стран отмечает мероприятия, посвященные Международному дню очистки побережий и принимает в них участие.
The Office was instrumental in elaborating that part of the Code. Бюро приняло активное участие в разработке этого Устава.
Finally, the Ministry of Finance takes part in exchange of experience at the international level. И наконец, министерство финансов принимает участие в обмене опытом на международном уровне.
The number of foreign voters taking part in elections in Denmark is rising. Количество иностранцев, принимающих участие в выборах в Дании, растет.
Romania has also taken part in international activities to combat acts of racism, racial discrimination and xenophobia. Румыния принимала также участие в международной деятельности по борьбе с проявлениями расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.
There is a children's theatre in Kraljevo with disabled children taking part. В Кральево действует детский театр, в работе которого принимают участие дети-инвалиды.
Up to 1997, 35 least developed countries had taken part in the initiative. До 1997 года в этой инициативе приняли участие 35 наименее развитых стран.
Her Government had taken part in a number of initiatives aimed at addressing the problem of refugees in the region. Правительство ее страны приняло участие в реализации ряда инициатив, нацеленных на решение проблемы беженцев в регионе.
Mexico had taken an active part in the seminars and workshops on related subjects organized by various United Nations agencies. Мексика принимает активное участие в семинарах и практикумах по рассматриваемым темам, организуемых различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
OECD representatives take an active part in ECE energy meetings and in the Inland Transport Committee activities through the CEMT. Представители ОЭСР принимают активное участие в совещаниях ЕЭК, посвященных энергетике, а также - через ЕКМИ - в мероприятиях Комитета по внутреннему транспорту.
It also took an active part in the CEI working groups on transport, environment and energy. Она также принимала активное участие в деятельности рабочих групп ЦЕИ по транспорту, окружающей среде и энергетике.
The regional commissions took an active part in preparations for the Summit. Региональные комиссии принимали активное участие в подготовке к Встрече на высшем уровне.
None of the countries or islands taking part in the conference opposed the exercise of the right to self-determination. Ни одна из стран или островов, принимавших участие в конференции, не выступила против осуществления права на самоопределение.
We are ready to take a constructive part in any negotiations that the Conference on Disarmament might decide to undertake soon. Мы готовы принять конструктивное участие в любых переговорах, которые могла бы решить провести в скором времени Конференция по разоружению.
Since last year it has also taken part in the Ottawa Process. С прошлого года она также принимает участие в оттавском процессе.
The Register is in the process of being implemented and China has taken part in it. Этот Регистр находится в процессе реализации, и Китай принимает в ней участие.
My country is proud to take an active part in the work of the IPU. Моя страна горда тем, что принимает активное участие в работе МС.