Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
In 1983, the restoration of the cathedral began, during this period, voluntary restorers took an active part. В 1983 году началась реставрация собора, в этот период активно принимали участие добровольные реставраторы.
Later, in 1995, the university became part of Project 211. С 1995 года университет принимает участие в Проекте 211.
Lives in Moscow and Canada, taking part in there a chess tournaments. Живёт в Москве, России и Канаде, принимая там участие в шахматных соревнованиях.
In the House of Lords he took a prominent part in the discussion of social and ecclesiastical questions. В Палате лордов принимал активное участие в обсуждении социальных и духовных вопросов.
In 1952 he takes part to the exhibition Some contemporary Italian painters at the Crane Gallery in Manchester. В 1952 году он принял участие в выставке «нескольких современных итальянских художников» в галерее Крэйна в Манчестере.
Kamo later stated that Stalin took no active part in the robbery and had watched it from a distance. Камо позже заявил, что Сталин принимал активное участие в ограблении и наблюдал за операцией издалека.
Max constantly takes part in Russian TV shows. Максим постоянно принимает участие в российских ТВ-шоу.
He takes part in television and radio broadcasts, concerts in the CIS countries. Принимает участие в теле- и радиопередачах, выступает с концертами в странах СНГ.
Players will explore the region, taking part in races and special events in order to advance through the game. Игроки должны исследовать эти области, принимать участие в гонках и особых мероприятиях, чтобы продвигаться по игре.
He was in Spain until 1814, taking part in the advance on Madrid. Был в Испании до 1814 года, принял участие в наступлении под Мадридом.
The company constantly takes part in the Ukrainian both international exhibitions and fairs of manufacturers of drinks. Компания постоянно принимает участие в украинских и международных выставках и ярмарках производителей напитков.
She took an active part in the development of the Social Democratic and then the Communist press in Russia. Принимала активное участие в развитии социал-демократической, а затем коммунистической прессы в России.
He has also taken part in many joint exhibits with other Latvian artists. Принимал участие во многих совместных выставках с другими латвийскими художниками.
We all have a part in this process of evolution even as we are the instruments of its achievement. Мы все принимаем участие в этом процессе эволюции, являясь в то же время инструментами ее достижения.
The ten songs taking part in the competition were revealed on 28 January 2014. Десять песен, которые приняли участие в конкурсе были выявлены 28 января 2014 года.
He went away in 2009 for taking part in an armed robbery. Он сел в 2009 за участие в вооруженном ограблении.
And then Luffy really makes a point of taking part in it. Кроме того, Луффи очень хочет принять участие в этом.
We can't be a part of his ritual. Мы не можем принять участие в обряде.
We were part of each other's lives for a long time. Мы принимали участие в жизнях друг друга.
We are both part of the same grand game, Gabriel. Мы оба принимаем участие в одной игре, Гебриэл.
I asked Teacher Park Chul Han to take a part in this project, but I was turned down. Я просил профессора Пака принять участие в этом проекте, но он отказался.
It is the citizens of urban enclaves who are taking part in establishing budget priorities and counseling government through a decentralized policy of administration. Именно граждане городских анклавов принимают участие в установлении бюджетных приоритетов и предоставлении рекомендаций правительству через децентрализованную политику администрации.
July 15: The British government formally invites Portugal to take an active part in the military operations of the Allies. Британское правительство официально предложило португальским войскам принять активное участие в военных операциях Союзников.
Played a part in the Greek Civil War. Приняла участие в Гражданской войне в Греции.
As a Ministry of Finance official, he took active part in organizing and monitoring Russian regional bank system. В качестве органа экономической политики правительства Государственный банк принимал активное участие в создании банковской системы России.