| In 1983, the restoration of the cathedral began, during this period, voluntary restorers took an active part. | В 1983 году началась реставрация собора, в этот период активно принимали участие добровольные реставраторы. |
| Later, in 1995, the university became part of Project 211. | С 1995 года университет принимает участие в Проекте 211. |
| Lives in Moscow and Canada, taking part in there a chess tournaments. | Живёт в Москве, России и Канаде, принимая там участие в шахматных соревнованиях. |
| In the House of Lords he took a prominent part in the discussion of social and ecclesiastical questions. | В Палате лордов принимал активное участие в обсуждении социальных и духовных вопросов. |
| In 1952 he takes part to the exhibition Some contemporary Italian painters at the Crane Gallery in Manchester. | В 1952 году он принял участие в выставке «нескольких современных итальянских художников» в галерее Крэйна в Манчестере. |
| Kamo later stated that Stalin took no active part in the robbery and had watched it from a distance. | Камо позже заявил, что Сталин принимал активное участие в ограблении и наблюдал за операцией издалека. |
| Max constantly takes part in Russian TV shows. | Максим постоянно принимает участие в российских ТВ-шоу. |
| He takes part in television and radio broadcasts, concerts in the CIS countries. | Принимает участие в теле- и радиопередачах, выступает с концертами в странах СНГ. |
| Players will explore the region, taking part in races and special events in order to advance through the game. | Игроки должны исследовать эти области, принимать участие в гонках и особых мероприятиях, чтобы продвигаться по игре. |
| He was in Spain until 1814, taking part in the advance on Madrid. | Был в Испании до 1814 года, принял участие в наступлении под Мадридом. |
| The company constantly takes part in the Ukrainian both international exhibitions and fairs of manufacturers of drinks. | Компания постоянно принимает участие в украинских и международных выставках и ярмарках производителей напитков. |
| She took an active part in the development of the Social Democratic and then the Communist press in Russia. | Принимала активное участие в развитии социал-демократической, а затем коммунистической прессы в России. |
| He has also taken part in many joint exhibits with other Latvian artists. | Принимал участие во многих совместных выставках с другими латвийскими художниками. |
| We all have a part in this process of evolution even as we are the instruments of its achievement. | Мы все принимаем участие в этом процессе эволюции, являясь в то же время инструментами ее достижения. |
| The ten songs taking part in the competition were revealed on 28 January 2014. | Десять песен, которые приняли участие в конкурсе были выявлены 28 января 2014 года. |
| He went away in 2009 for taking part in an armed robbery. | Он сел в 2009 за участие в вооруженном ограблении. |
| And then Luffy really makes a point of taking part in it. | Кроме того, Луффи очень хочет принять участие в этом. |
| We can't be a part of his ritual. | Мы не можем принять участие в обряде. |
| We were part of each other's lives for a long time. | Мы принимали участие в жизнях друг друга. |
| We are both part of the same grand game, Gabriel. | Мы оба принимаем участие в одной игре, Гебриэл. |
| I asked Teacher Park Chul Han to take a part in this project, but I was turned down. | Я просил профессора Пака принять участие в этом проекте, но он отказался. |
| It is the citizens of urban enclaves who are taking part in establishing budget priorities and counseling government through a decentralized policy of administration. | Именно граждане городских анклавов принимают участие в установлении бюджетных приоритетов и предоставлении рекомендаций правительству через децентрализованную политику администрации. |
| July 15: The British government formally invites Portugal to take an active part in the military operations of the Allies. | Британское правительство официально предложило португальским войскам принять активное участие в военных операциях Союзников. |
| Played a part in the Greek Civil War. | Приняла участие в Гражданской войне в Греции. |
| As a Ministry of Finance official, he took active part in organizing and monitoring Russian regional bank system. | В качестве органа экономической политики правительства Государственный банк принимал активное участие в создании банковской системы России. |