Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
Ukraine is taking an active part in this process. Украина принимает активное участие в этом процессе.
She was reportedly arrested in 1981 and sentenced to life imprisonment for her part in political demonstrations. Арестована в 1981 году и приговорена к пожизненному заключению за участие в политических демонстрациях.
From the outset the Nordic countries took an active part in international efforts to bring an end to apartheid. С самого первого дня страны Северной Европы принимали активное участие в международных усилиях, направленных на ликвидацию апартеида.
Since 1989, the Hungarian Red Cross has taken a more active part in the dissemination and application of international humanitarian law. С 1989 года венгерский Красный Крест принимал более активное участие в распространении информации о нормах международного гуманитарного права и их применении.
Tribute was paid to Nicaraguan women who had taken such an active part in all walks of life. Члены Комитета отдали должное женщинам Никарагуа, которые принимают столь активное участие во всех сферах жизни.
Her Government attached great importance to the topic and proposed to take an active part in the discussion on it. Ее правительство придает большое значение данному вопросу и намерено принимать активное участие в его обсуждении.
We will take an active part in the discussions to find ways and means to catalyse the reform process. Мы будем принимать активное участие в обсуждениях, для того чтобы найти пути и средства в целях стимулирования процесса реформ.
China has the ability to take an active and enthusiastic part in the Organization's work towards sustainable development, particularly in Africa. Китай способен принимать активное и энергичное участие в деятельности Организации в целях устойчивого развития, особенно в Африке.
We have lifted the ban on Pakistani women taking part in international sporting events. Мы отменили запрет на участие пакистанских женщин в международных спортивных состязаниях.
From the beginning, young Indonesians have consistently taken an active part in the nation's development. С самого начала молодые индонезийцы постоянно принимают активное участие в процессе развития государства.
The Chinese Government has always supported and taken an active part in international activities in the field of youth. Китайское правительство всегда поддерживало и принимало активное участие в международной деятельности, связанной с молодежью.
There are at present 6 national and 11 regional projects under implementation in which Slovakia is taking an active part. В настоящее время в стадии осуществления находятся 6 национальных и 11 региональных проектов, в которых Словакия принимает активное участие.
Estonia is proud to be taking part in peace-keeping efforts. Эстония с гордостью отмечает свое участие в усилиях по поддержанию мира.
They have taken an active part in the relevant discussions and made some concrete suggestions. Они принимают активное участие в соответствующих обсуждениях и сделали ряд конкретных предложений.
Colombia, for its part, has offered its full and effective cooperation with the mission and will be participating in it. Колумбия со своей стороны выразила готовность к полному и эффективному сотрудничеству с данной миссией и намерена принять в ней участие.
Finland has actively supported and taken part in the creation of confidence-building measures both globally and regionally. Финляндия активно поддержала меры укрепления доверия как на мировом, так и на региональном уровнях и приняла активное участие в их разработке.
We, for our part, are prepared to share in efforts at securing wider participatory action. Со своей стороны мы готовы принять участие в усилиях, направленных на обеспечение более широкого участия в этой деятельности.
Hungary, for its part, is prepared to participate with monitors in joint actions of the international community in this field. Венгрия, со своей стороны, готова вместе с наблюдателями принять участие в совместных усилиях международного сообщества в этой области.
Also participated in the first part of the recent CSCE Review Conference in Budapest. Также принимал участие в первой части Конференции СБСЕ по рассмотрению осуществления, проведенной недавно в Будапеште.
ISESCO is expected to participate in UNESCO meetings scheduled for the last part of 1995. Предполагается, что ИСЕСКО примет участие в совещаниях ЮНЕСКО, намеченных на конец 1995 года.
It is in our interest to play what part we can to build a more decent world. В наших же интересах принять посильное участие в создании более достойного мира.
The Republic of Bulgaria has already established a temporary national data centre in order to take an effective part in the ongoing GSETT-3 experiment. Республика Болгария уже создала временный национальный центр данных, с тем чтобы принимать эффективное участие в текущем эксперименте ТЭГНЭ-З.
FAO is also taking active part in promoting IPM both in developed and in developing countries. ФАО также принимает активное участие в пропаганде КБСВ в развитых и развивающихся странах.
South Africa had taken part in the Beijing Conference and was fully committed to implementing the Platform for Action adopted there. Южная Африка принимала участие в Пекинской конференции и полна решимости выполнять положения Платформы действий, принятой на этом форуме.
Russian experts were ready to take an active part in those activities. Российские эксперты готовы принять самое активное участие в этой работе.