Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
The Office's military team has taken part in training workshops. Группа Отделения по военным вопросам принимала участие в учебных семинарах.
Every year, the Value Assessment Office takes part in training and technical assistance courses relating to customs values. В настоящее время Отдел по расценкам принимает участие в курсах подготовки кадров и оказании технической помощи в сфере установления таможенных расценок.
In the IAEA Regional Programme framework, the Government takes an active part in eleven projects in the field of radiation protection. Что касается Региональной рамочной программы МАГАТЭ, правительство принимает активное участие в 11 проектах в области защиты от радиации.
Countries using register-based data and other alternative methods should play an active part in this work. Страны, которые используют данные на основе регистров и другие альтернативные методы, должны принять активное участие в этой работе.
The agency has taken part in several rescue activities and has acquired valuable relevant experience. Агентство принимало участие в нескольких спасательных мероприятиях и накопило ценный соответствующий опыт.
We are willing to discuss the issue, and have taken an active part in such discussions in a variety of institutions and forums. Мы готовы обсуждать эту проблему и принимаем активное участие в таких обсуждениях в различного рода институтах и форумах.
I thank many of those here for being part of that effort. Я благодарю многих из присутствующих здесь за то, что они принимают участие в этих усилиях.
Since 2 May 2008, 9,895 ex-combatants of the Forces nouvelles have taken part in the demobilization, disarmament and reintegration process. С 2 мая 2008 года в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции приняли участие 9895 бывших комбатантов «Новых сил».
France intended to take an active part in the discussion of the subject in UNIDO. Франция предполагает принять активное участие в обсуждении этой темы в ЮНИДО.
She had also taken part in a conference on women's participation in governance in Beijing. Она также приняла участие в конференции по вопросу об участии женщин в управлении, которая была проведена в Пекине.
Montenegro stands ready to make its contribution and to take an active part in the revitalization of the projects within that initiative. Черногория готова внести свой вклад и принять активное участие в активизации проектов, осуществляемых в рамках этой инициативы.
That is why my country will play its part in this process. Именно поэтому моя страна намерена принять участие в этом процессе.
More than 48,000 members of criminal organizations had been demobilized in the past six years and were taking part in the Government's reintegration programmes. За последние шесть лет более 48000 членов преступных организаций были демобилизованы и принимают участие в государственных программах реинтеграции.
The Russian Federation was playing an active part in preparations for the Review Conference. Российская Федерация принимает активное участие в подготовке к Обзорной конференции.
El Salvador pledged to play its part in that endeavour. Сальвадор обязуется принимать участие в этой борьбе.
Sri Lanka has taken an active part in institution-building initiatives of the Council. Шри-Ланка принимает активное участие в инициативах Совета, связанных с институциональным строительством.
China attaches great importance to the new NPT review process and has taken an active part in it. Китай придает большое значение новому обзорному процессу ДНЯО и принимает в нем активное участие.
The United Kingdom would welcome sustained Council involvement in counter-terrorism, and we stand ready to do our part. Соединенное Королевство приветствовало бы устойчивое участие Совета в борьбе с терроризмом, и мы готовы выполнить свою роль на этом направлении.
As part of the conference, the Water and Sanitation Program supported a media capacity-building programme for 30 journalists from regional and local media. В рамках мероприятий, связанных с проведением этой конференции, Программа в области водоснабжения и санитарии помогла в организации мероприятия с целью повышения квалификации работников средств массовой информации, в котором приняли участие 30 журналистов, представляющих региональные и местные СМИ.
As part of regional cooperation, the Philippines participated actively in the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum and supported the Sentinel-Asia system. В рамках мероприятий по региональному сотрудничеству Филиппины принимают активное участие в работе Азиатско-тихоокеанского регионального форума космических агентств и оказывают поддержку системе «Сентинел-Азия».
His country had put policies into effect to increase food production and had taken part in efforts to ensure food security throughout the African continent. Ливийская Арабская Джамахирия разрабатывает стратегии для увеличения объемов производства продовольствия и принимает участие в усилиях по обеспечению продовольственной безопасности на африканском континенте.
Azerbaijani women from state, as well as non-governmental organizations take an active part in international events conducted by leading international organizations. Азербайджанские женщины, работающие как в государственных, так и в неправительственных учреждениях, принимают активное участие в международных мероприятиях, проводимых ведущими международными организациями.
In accordance with the existing legislation, amateur organization of imprisoned women also takes part in this process. В соответствии с существующим законодательством, любительская организация заключенных женщин также принимает участие в этом процессе.
Finally, it takes part in projects of national importance. И, наконец, она принимает участие в проектах национального значения.
The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life. Указанные проекты позволили женщинам принимать более активное участие в трудовой деятельности.