The Office's military team has taken part in training workshops. |
Группа Отделения по военным вопросам принимала участие в учебных семинарах. |
Every year, the Value Assessment Office takes part in training and technical assistance courses relating to customs values. |
В настоящее время Отдел по расценкам принимает участие в курсах подготовки кадров и оказании технической помощи в сфере установления таможенных расценок. |
In the IAEA Regional Programme framework, the Government takes an active part in eleven projects in the field of radiation protection. |
Что касается Региональной рамочной программы МАГАТЭ, правительство принимает активное участие в 11 проектах в области защиты от радиации. |
Countries using register-based data and other alternative methods should play an active part in this work. |
Страны, которые используют данные на основе регистров и другие альтернативные методы, должны принять активное участие в этой работе. |
The agency has taken part in several rescue activities and has acquired valuable relevant experience. |
Агентство принимало участие в нескольких спасательных мероприятиях и накопило ценный соответствующий опыт. |
We are willing to discuss the issue, and have taken an active part in such discussions in a variety of institutions and forums. |
Мы готовы обсуждать эту проблему и принимаем активное участие в таких обсуждениях в различного рода институтах и форумах. |
I thank many of those here for being part of that effort. |
Я благодарю многих из присутствующих здесь за то, что они принимают участие в этих усилиях. |
Since 2 May 2008, 9,895 ex-combatants of the Forces nouvelles have taken part in the demobilization, disarmament and reintegration process. |
С 2 мая 2008 года в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции приняли участие 9895 бывших комбатантов «Новых сил». |
France intended to take an active part in the discussion of the subject in UNIDO. |
Франция предполагает принять активное участие в обсуждении этой темы в ЮНИДО. |
She had also taken part in a conference on women's participation in governance in Beijing. |
Она также приняла участие в конференции по вопросу об участии женщин в управлении, которая была проведена в Пекине. |
Montenegro stands ready to make its contribution and to take an active part in the revitalization of the projects within that initiative. |
Черногория готова внести свой вклад и принять активное участие в активизации проектов, осуществляемых в рамках этой инициативы. |
That is why my country will play its part in this process. |
Именно поэтому моя страна намерена принять участие в этом процессе. |
More than 48,000 members of criminal organizations had been demobilized in the past six years and were taking part in the Government's reintegration programmes. |
За последние шесть лет более 48000 членов преступных организаций были демобилизованы и принимают участие в государственных программах реинтеграции. |
The Russian Federation was playing an active part in preparations for the Review Conference. |
Российская Федерация принимает активное участие в подготовке к Обзорной конференции. |
El Salvador pledged to play its part in that endeavour. |
Сальвадор обязуется принимать участие в этой борьбе. |
Sri Lanka has taken an active part in institution-building initiatives of the Council. |
Шри-Ланка принимает активное участие в инициативах Совета, связанных с институциональным строительством. |
China attaches great importance to the new NPT review process and has taken an active part in it. |
Китай придает большое значение новому обзорному процессу ДНЯО и принимает в нем активное участие. |
The United Kingdom would welcome sustained Council involvement in counter-terrorism, and we stand ready to do our part. |
Соединенное Королевство приветствовало бы устойчивое участие Совета в борьбе с терроризмом, и мы готовы выполнить свою роль на этом направлении. |
As part of the conference, the Water and Sanitation Program supported a media capacity-building programme for 30 journalists from regional and local media. |
В рамках мероприятий, связанных с проведением этой конференции, Программа в области водоснабжения и санитарии помогла в организации мероприятия с целью повышения квалификации работников средств массовой информации, в котором приняли участие 30 журналистов, представляющих региональные и местные СМИ. |
As part of regional cooperation, the Philippines participated actively in the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum and supported the Sentinel-Asia system. |
В рамках мероприятий по региональному сотрудничеству Филиппины принимают активное участие в работе Азиатско-тихоокеанского регионального форума космических агентств и оказывают поддержку системе «Сентинел-Азия». |
His country had put policies into effect to increase food production and had taken part in efforts to ensure food security throughout the African continent. |
Ливийская Арабская Джамахирия разрабатывает стратегии для увеличения объемов производства продовольствия и принимает участие в усилиях по обеспечению продовольственной безопасности на африканском континенте. |
Azerbaijani women from state, as well as non-governmental organizations take an active part in international events conducted by leading international organizations. |
Азербайджанские женщины, работающие как в государственных, так и в неправительственных учреждениях, принимают активное участие в международных мероприятиях, проводимых ведущими международными организациями. |
In accordance with the existing legislation, amateur organization of imprisoned women also takes part in this process. |
В соответствии с существующим законодательством, любительская организация заключенных женщин также принимает участие в этом процессе. |
Finally, it takes part in projects of national importance. |
И, наконец, она принимает участие в проектах национального значения. |
The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life. |
Указанные проекты позволили женщинам принимать более активное участие в трудовой деятельности. |