Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
In addition to literary activity, he takes part in theatrical productions and performances of national dances. Кроме литературы, принимает участие в театральных постановках и представлениях национальных танцев.
She was intrigued by what he had presented her and ultimately decided to take the part. Она была заинтригована тем, что он представил её именно ей, и в конце концов решила принять участие.
Since February 1942, the staff of the hospital have been taking part in scientific research on hunger disease in the Warsaw Ghetto. С февраля 1942 года сотрудники больницы принимали участие в научных исследованиях по проблеме голода в варшавском гетто.
There's only three people in the DC area taking part in the trial. И лишь трое в округе принимают участие в эксперименте.
The crews of the division in 1961-1962 took an active part in the testing of nuclear weapons. Экипажи дивизии в 1961-1962 годах принимали активное участие в испытаниях ядерного оружия.
The Macedonian Educational Brotherhood (1940) and later the Society for Macedonian Studies took an active part in establishing this museum. Македонское Образовательное Братство (1940) и, позднее, Сообщество Студентов Македонии принимало активное участие в создании этого музея.
He takes part in the (generally annual) meetings of these bodies, held in Rome. Он принимает участие во встречах (общие ежегодно) этих ведомств, проводящихся в Риме.
He and his staff have made many speeches and taken part in pro-democracy activities with Tibetan exiles. Он и его сотрудники выступали с многочисленными речами и приняли участие в продемократической деятельности вместе с тибетскими изгнанниками.
Experts of the academic, traditional and national medicine, and also representatives of other directions have taken part in conference. В конференции приняли участие специалисты академической, традиционной и народной медицины, а также представители других направлений.
Annually company ARtec takes part at the exhibition PRIMUS: WINDOWS, DOORS & PROFILES. «Компания ARtec ежегодно принимает участие в выставке «ПРИМУС: «ОКНА. ДВЕРИ.
Two days later, WWE officially revealed all 32 wrestlers taking part in the tournament. Два дня спустя ШШЕ официально показал всех 32 рестлеров, которые примут участие в турнире.
Most of the hosts have taken part in our programme for many years. Многие из них принимают участие в наших программах уже много лет.
Unfortunately, we cannot organize supervision for children that are not taking part in our lessons and activities. Мы не организуем присмотр и опеку за детьми, которые не принимают участие в нашей программе.
In 2010 New Design Porte will be taking part at two important fair events in Italy and Europe. В 2010 New Design Porte будет принимать участие в двух важных событий, справедливой в Италии и Европе.
In 1886, Bonaparte was part of a scientific expedition that photographed and anatomically measured the Sami inhabitants of Northern Norway. В 1886 году Бонапарт принял участие в научной экспедиции, которая сфотографировала и анатомически измерила саамских жителей Северной Норвегии.
In 2014 and 2015 he is concentrating on historic racing and is taking part in a number of road rallies. В 2014 и 2015 годах он сосредоточился на исторических гонках и принял участие в ряде дорожных ралли.
Only a small number of entrepreneurs takes part in business activities, which requires high early investments and makes profit in the long-term. Лишь небольшое количество предпринимателей принимает участие в предпринимательской деятельности, которая требует высоких ранних инвестиций и получения прибыли в долгосрочной перспективе.
After his tragic death in 1912, she took an active part in public life. После его трагической гибели в 1912 году, принимала деятельное участие в общественной жизни.
Though he is capable of fighting, he rarely takes part in battle and disappears from time to time for unknown reasons. Хотя он способен сражаться, он редко принимает участие в битве и время от времени исчезает по неизвестным причинам.
Since its independence in 1992, Eritrea has taken part in multiple wars and clashes with its neighbors. С момента обретения независимости в 1992 году Эритрея приняла участие в нескольких войнах и столкновениях со своими соседями.
Jimmy reflects upon his upbringing, and Nucky's part in it. Джимми отражает своё воспитание, и участие Наки в нём.
So, to take an active part in census is our civic duty. Так что принять активное участие в переписи - наш гражданский долг.
Thus even taking part in this race is considered to be prestigious not to mention the victory in it. Поэтому даже участие в этой гонке считается престижным, не говоря уже о победе в ней.
Since 1905, being a student of a secondary school, he was taking part in the revolutionary movement. С 1905 года будучи учеником реального училища, принимал участие в революционном движении.
The stunning graphics of the game allows players to participate not only in events but part of the action to be. Потрясающую графику игры, позволяет игрокам принимать участие не только в событиях, а часть мер, которые необходимо.