Since 2001, he has taken part in the Volkswagen Polo Cup race. |
С 2001 года принимает участие в кольцевых автогонках кубка Volkswagen Polo. |
His first part in Art exhibition refers to 1929 (Rostov on Don). |
Первое участие Тимкова в выставке относится к 1929 году (Ростов-на Дону). |
Polish citizens took an active part in the Soviet partisan movement in the occupied territory of the former USSR. |
Польские граждане принимали активное участие в советском партизанском движении на оккупированной территории СССР. |
From the beginning of the 1920s, Karjagdyoglu took an active part in the public life of the republic. |
Начиная с 1920-х годов, Карьягдыоглы принимал активное участие в общественной жизни республики. |
Early 1951, Qiu signed up with the People's Volunteer Army taking part in the Korean War. |
В Начале 1951 года, Цю подписал с китайской Добровольческой армии, принимавшей участие в корейской войне. |
Cole is released and offered to be pardoned if he takes part in the mission. |
Коула выпустили из тюрьмы и предложили снять с него обвинения, если он принимает участие в миссии. |
He has taken part on various international projects, dancing alongside Nina Ananiashvili, Nadezhda Gracheva, and Anna Antonicheva. |
Принимал участие в различных международных проектах, танцуя с Ниной Ананиашвили, Надеждой Грачёвой, Анной Антоничевой. |
Bizimungu was sentenced to thirty years in prison for his part in the genocide on 17 May 2011. |
17 мая 2011 года Бизимунгу был приговорён к тридцати годам тюрьмы за участие в геноциде. |
In April 1945 it broke through enemy defenses at the Battle of the Seelow Heights, taking part in the Berlin Strategic Offensive. |
В апреле 1945 года прорывала оборону врага на Зееловских высотах, принимая участие в Берлинской стратегической операции. |
Anwar Sadat had a part in this attempt. |
Сутан Анвар принял участие в этом матче. |
Nowadays the club still takes an active part in competitions in various leagues across the County. |
Клуб принимает активное участие в соревнованиях под эгидой разных лиг графства. |
Kobaladze took an active part in the War in Abkhazia and was one of the senior commanders. |
Принимал активное участие в войне в Абхазии и был одним из старших командиров. |
Zara takes part annually in the International Festival of Arts Slavianski Bazaar in Vitebsk. |
Зара ежегодно принимает участие в Международном фестивале искусств «Славянский базар» в Витебске. |
Pitt called it a great movie and declared the part would expand his acting horizons. |
Сам актёр назвал фильм великим и сказал, что участие в нём помогло ему расширить свои актёрские горизонты. |
Lenna Kuurmaa has taken part in the Eurovision Song Contest and its national preselection contests with varying success. |
Ленна Куурмаа принимала участие в Евровидение и в национальном отборочном конкурсе с переменным успехом. |
He also had a part as an art teacher in the BBC drama White Heat. |
Также принимал участие в качестве учителя рисования в драме White Heat. |
With this vital transportation initiative, we are pleased to play a part in the significant economic growth being experienced in the region. |
С этой транспортной инициативой, мы рады принимать участие в экономическом росте региона. |
Born in Alma-Ata with youth interested in sports, the school started playing tennis, taking part in competitions with Anna Dmitrieva. |
Уроженец Алма-Аты, с юности увлекался спортом, в школе начал играть в теннис, принимал участие в соревнованиях вместе с Анной Дмитриевой. |
On his return to Curaçao he took an active part in the revolutionary movement on the island, in September 1800. |
По возвращении на Кюрасао он принял активное участие в революционном движении на острове в сентябре 1800 года. |
He founded a vocal quartet in the company and took a part in the Belarusian military district ensemble foundation. |
Создал в роте вокальный квартет, принял участие в организации ансамбля Белорусского военного округа. |
Nikolai Rubinshtein took an active part in the fate of the beginning singer. |
Николай Рубинштейн принял самое активное участие в судьбе начинающей певицы. |
Northumberland's two brothers, Sir Thomas and Sir Ingelram Percy, took an active part in the management of his estates. |
Два брата Нортумберленда, сэр Томас и сэр Инджелрам Перси, принимали активное участие в управлении его имениями. |
Within the frameworks of the law enforcement bodies' reform he is taking an active part in the creation of a new police force. |
В рамках реформирования органов внутренних дел принимает активное участие в создании новой полиции. |
In 1994, and amateur groups UTOS took an active part in the festival disabled Ukraine "Inspiration". |
1994 год - Коллективы художественной самодеятельности УТОС приняли активное участие в фестивале инвалидов Украины «Вдохновение». |
Our delegates take actively part in these meetings. |
Наши представители приняли активное участие в этих встречах. |