| Since 2001, he has taken part in the Volkswagen Polo Cup race. | С 2001 года принимает участие в кольцевых автогонках кубка Volkswagen Polo. |
| His first part in Art exhibition refers to 1929 (Rostov on Don). | Первое участие Тимкова в выставке относится к 1929 году (Ростов-на Дону). |
| Polish citizens took an active part in the Soviet partisan movement in the occupied territory of the former USSR. | Польские граждане принимали активное участие в советском партизанском движении на оккупированной территории СССР. |
| From the beginning of the 1920s, Karjagdyoglu took an active part in the public life of the republic. | Начиная с 1920-х годов, Карьягдыоглы принимал активное участие в общественной жизни республики. |
| Early 1951, Qiu signed up with the People's Volunteer Army taking part in the Korean War. | В Начале 1951 года, Цю подписал с китайской Добровольческой армии, принимавшей участие в корейской войне. |
| Cole is released and offered to be pardoned if he takes part in the mission. | Коула выпустили из тюрьмы и предложили снять с него обвинения, если он принимает участие в миссии. |
| He has taken part on various international projects, dancing alongside Nina Ananiashvili, Nadezhda Gracheva, and Anna Antonicheva. | Принимал участие в различных международных проектах, танцуя с Ниной Ананиашвили, Надеждой Грачёвой, Анной Антоничевой. |
| Bizimungu was sentenced to thirty years in prison for his part in the genocide on 17 May 2011. | 17 мая 2011 года Бизимунгу был приговорён к тридцати годам тюрьмы за участие в геноциде. |
| In April 1945 it broke through enemy defenses at the Battle of the Seelow Heights, taking part in the Berlin Strategic Offensive. | В апреле 1945 года прорывала оборону врага на Зееловских высотах, принимая участие в Берлинской стратегической операции. |
| Anwar Sadat had a part in this attempt. | Сутан Анвар принял участие в этом матче. |
| Nowadays the club still takes an active part in competitions in various leagues across the County. | Клуб принимает активное участие в соревнованиях под эгидой разных лиг графства. |
| Kobaladze took an active part in the War in Abkhazia and was one of the senior commanders. | Принимал активное участие в войне в Абхазии и был одним из старших командиров. |
| Zara takes part annually in the International Festival of Arts Slavianski Bazaar in Vitebsk. | Зара ежегодно принимает участие в Международном фестивале искусств «Славянский базар» в Витебске. |
| Pitt called it a great movie and declared the part would expand his acting horizons. | Сам актёр назвал фильм великим и сказал, что участие в нём помогло ему расширить свои актёрские горизонты. |
| Lenna Kuurmaa has taken part in the Eurovision Song Contest and its national preselection contests with varying success. | Ленна Куурмаа принимала участие в Евровидение и в национальном отборочном конкурсе с переменным успехом. |
| He also had a part as an art teacher in the BBC drama White Heat. | Также принимал участие в качестве учителя рисования в драме White Heat. |
| With this vital transportation initiative, we are pleased to play a part in the significant economic growth being experienced in the region. | С этой транспортной инициативой, мы рады принимать участие в экономическом росте региона. |
| Born in Alma-Ata with youth interested in sports, the school started playing tennis, taking part in competitions with Anna Dmitrieva. | Уроженец Алма-Аты, с юности увлекался спортом, в школе начал играть в теннис, принимал участие в соревнованиях вместе с Анной Дмитриевой. |
| On his return to Curaçao he took an active part in the revolutionary movement on the island, in September 1800. | По возвращении на Кюрасао он принял активное участие в революционном движении на острове в сентябре 1800 года. |
| He founded a vocal quartet in the company and took a part in the Belarusian military district ensemble foundation. | Создал в роте вокальный квартет, принял участие в организации ансамбля Белорусского военного округа. |
| Nikolai Rubinshtein took an active part in the fate of the beginning singer. | Николай Рубинштейн принял самое активное участие в судьбе начинающей певицы. |
| Northumberland's two brothers, Sir Thomas and Sir Ingelram Percy, took an active part in the management of his estates. | Два брата Нортумберленда, сэр Томас и сэр Инджелрам Перси, принимали активное участие в управлении его имениями. |
| Within the frameworks of the law enforcement bodies' reform he is taking an active part in the creation of a new police force. | В рамках реформирования органов внутренних дел принимает активное участие в создании новой полиции. |
| In 1994, and amateur groups UTOS took an active part in the festival disabled Ukraine "Inspiration". | 1994 год - Коллективы художественной самодеятельности УТОС приняли активное участие в фестивале инвалидов Украины «Вдохновение». |
| Our delegates take actively part in these meetings. | Наши представители приняли активное участие в этих встречах. |