Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Part - Участие"

Примеры: Part - Участие
Chekhov was finishing the story at the time of the all-Russia census which he took an active part in the organization of in Melikhovo. Чехов заканчивал рассказ во время всероссийской переписи населения, в организации которой он принимал активное участие, будучи в Мелихово.
During 2012, Tsekhomskiy was a private investor, funding a network of private kindergartens and taking part in a syndicated venture round. В течение 2012 года Цехомский выступил в качестве частного инвестора, профинансировав сеть частных детских садов и приняв участие в синдицированном венчурном раунде.
Our company is going to promote such events in the future, all our tenants who are attracted to cycle racing, are welcome to take active part. Наша компания и впредь собирается поддерживать данного рода мероприятия, всех арендаторов, которые неравнодушны к велоспорту, приглашаем принимать активное участие.
UNTITLED HAPPENINGS took a part in organization of magnificent protocol event and technically produced international seminar and NEW YEAR PARTY in Arena RÄ«ga. UNTITLED принял участие в организации великолепных протокол событий и технически производства международного семинара и Новый год в Arena R? ga.
RAP style, it is 5 minutes last, takes part 4 people. Номер в стиле RAP, продолжительностью 5 минут, принимают участие 4 человека.
Müller, who earned the nickname "the Butcher of Crete", was executed after the war for his part in this and other massacres. Мюллер, который получил прозвище Мясник Крита, был казнён после войны за участие в этой и других бойнях.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) was under United Nations sanctions which prevented the country from taking part in the Olympics. Союзные республики Югославии (Сербия и Черногория) были под санкциями Организации Объединенных Наций, которые не позволяли принимать участие в Олимпийских играх.
He took an active part in the movement of "poetry of social protest" and also known as the author of the philosophical and love lyrics. Принимал активное участие в «поэзии социального протеста», известен также как автор философской и любовной лирики.
He has coordinated national research projects (Progetti PRIN) and has taken part in international research projects. Он был координатором проектов PRIN (Исследовательские проекты национального интереса) и принимал участие в международных исследовательских проектах.
On 7 October 2013, The Gambia, having withdrawn from the Commonwealth five days earlier, confirmed that it would not be taking part in the games. 7 октября 2013 года, Гамбия, вышедшая из Содружества пятью днями ранее, подтвердила, что не будет принимать участие в играх.
He again accompanied De Ruyter in 1672 and took an honorable part in the great battle of Solebay against the united English and French fleets. Он вновь сопровождал де Рюйтера в 1672 году и принял почетное участие в великой битве при Солебее против объединенного английского и французского флотов.
He took an active part in the revolutionary events of 1917 in Bryansk, where the depot was one of the organizers of the Komsomol. Принимал активное участие в революционных событиях 1917 года в Брянске, в депо являлся одним из организаторов комсомольской ячейки.
All 13 cars are functional, taking part in several annually nostalgic competitions such as the London to Brighton Veteran Car Run and Gordon Bennett Revival. Все 13 автомобилей являются действующими и принимали участие в нескольких ежегодных памятных соревнованиях, таких как пробег ретромобилей из Лондона в Брайтон и возрождение кубка Гордона Беннета.
Later in his military career, Gale took "an active and gallant part" during the siege of Fort McHenry in the War of 1812. Впоследствии Гейл принял «деятельное и доблестное участие» в ходе осады Форта Маккенри во время войны 1812 года.
He has taken part in international art fairs such as: 1990 The Fifth International Contemporary Art Fair. Принимал участие в Международных художественных ярмарках современного искусства: 1990 V-th International Contemporary Art Fair.
23 February, it was confirmed that Elton John took a part in recording the track "Help" for the new album. 23 февраля было подтверждено, что в записи трека «Help» для нового альбома принял участие Элтон Джон.
In April 2007, James Iha and Melissa Auf der Maur separately confirmed that they were not taking part in the reunion. В апреле 2007 года, Джеймс Иха и Мелисса Ауф дер Мор заявили, что они не принимали участие в воссоединении.
In February 2011, Bellator announced that Chandler would be a part of the Bellator Season Four Lightweight Tournament. В феврале 2011 года Bellator объявила, что Чендлер будет принимать участие в 4 сезоне Bellator турнира легковесов.
J&T BANKA participates in a number of projects in real estate, debt trading and enterprise acquisition and restructuring as part of specialised financing and provided consulting services. J&T BANKA в рамках специализированного финансирования и предоставления услуг консалтинга принимает участие в ряде проектов в сфере недвижимости (real estate), в сделках с долговыми обязательствами, а также в аквизиции и реструктуризации предприятий.
This was the only race participation of a Coloni in the first part of the season. Это было единственное участие Coloni в гонке в первой части сезона.
under the invitation of the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan has taken part in session of Scientific and advisory council. по приглашению Верховного Суда Республики Казахстан принял участие в заседании Научно-консультативного совета.
We aren't only Drupal websites developers. Our company takes an active part in Drupal development and is responsible for development and support of several modules. Наша компания принимает активное участие в разработке Drupal и является ответственной за разработку и поддержку некоторых модулей.
It turns out that the dancers in the studio are preparing for a dance competition in Las Vegas and that Ruby would be taking part as well. Оказывается, что танцоры в студии готовятся к танцевальному конкурсу в Лас-Вегасе, и Руби принимает в нём участие.
The company has taken part in the international exhibitions EXPO-2004, EXPO-2005, EXPO-2006 and received diplomas. Компания принимала участие в международных выставках EXPO-2004, EXPO-2005, EXPO-2006 и была удостоена грамот. В 2006 г. компания приняла участие в выставке Отопительных Технологий в Армении.
What matters is I can't be with someone who's capable of taking part in such a massive lie. Важно то, что я не могу быть с тем, кто способен принять участие в такой огромной лжи.