They took an active part in the development of the new cities under the tolerant rule of Gediminas. |
Они принимают активное участие в развитии новых городов во время толерантного правления Гедимина. |
He took an active part in the Great Patriotic War, particularly in the defense of Moscow. |
Принимал активное участие в Великой Отечественной войне, в обороне Москвы. |
Teachers of the department take an active part in congresses, conferences, symposia devoted to the problems of obstetrics and gynecology. |
Преподаватели кафедры принимают активное участие в съездах, конференциях, симпозиумах, посвященных проблемам акушерства и гинекологии. |
PrioCom is the partner of Symantec, taking part in the new marketing program for partners ASPIRE (Ukraine)... |
PrioCom стал партнером Symantec, приняв участие в новой маркетинговой программы для партнеров ASPIRE... |
Taking part in the development of business of each client individually, GREEN LIGHT Company develops along with you. |
Принимая участие в развитии бизнеса каждого клиента в отдельности, компания GREEN LIGHT развивается вместе с Вами. |
They are racing each other, taking part in illegal tournaments. |
Они состязаются друг с другом, принимают участие в незаконных турнирах. |
Winrock International partners took an active part in the work of plenary session and 4 sections. |
Партнеры Винрок Интернешнл приняли активное участие в работе пленарного заседания и четырех сессий. |
In total in both actions more than 15000 persons has taken part. |
Всего в акциях приняло участие более 15000 человек. |
Everyone taken part in the contests was given the presents of Entertainment center. |
Всем, принимавшим участие в соревнованиях, вручались памятные призы от Развлекательного центра. |
During this time he has taken part in the development of 7 games, three of which are his own Flash projects. |
За все время работы принял участие в разработке 7 игр, три из которых являются собственными Flash проектами. |
Besides, taking part in the exhibition allowed Mashinostroitel Ltd. to expand the geography of cooperation. |
Кроме того, участие в выставке позволило расширить географию сотрудничества ОООП "Машиностроитель". |
Representatives of business and scientific circles and Armed Forces from both countries are taking part in it. |
В совещании принимают участие представители деловых и научных кругов, Вооруженных Сил обеих стран. |
The RELEX Group team has taken part in several VDI projects. |
Специалисты группы компаний РЕЛЭКС принимали участие в нескольких проектах VDI. |
In 2011 Vorwarts was promoted to the Regional League (Middle) which is part of third division of Austrian league football. |
С 2011 года принимает участие в Региональной Лиге (Центр), которая является частью третьего дивизиона Австрийской футбольной Лиги. |
He was part of the Committee of Inquiry, in which he took an active participation. |
Являлся членом Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности, в работе которой активно принимал участие. |
The majority of light industry companies are willing to take an active part in the exhibition. |
Большинство предприятий легкой промышленности готово принять активное участие в выставке. |
15 - part of the response to the recent record. |
15 - участие в ответ на недавний отчет. |
29 - a single part in the opening of Constantinople. |
29 - одно участие в открытии Константинополь. |
More than 600 of leading experts in oil and gas industry from Russia and 17 other countries have taken part in it. |
В ней приняли участие более 600 ведущих экспертов нефтегазовой отрасли из России и 17 стран мира. |
Vladimir Kindzulis have taken part in the seminar in the first group. |
В семинаре в первой группе принял участие Владимир Киндзулис. |
Over 130 enterprises and small-scale business companies based in Ufa are taking part in it. |
В ней принимают участие более 130 предприятий и субъектов малого бизнеса столицы республики. |
Bashkortostan President Murtaza Rakhimov has taken part in ceremonial opening of the XII International specialized exhibition Oil. |
Президент Республики Башкортостан Муртаза Рахимов принял участие в торжественном открытии XII Международной специализированной выставки Нефть. |
He was taken an active part in the preparation of a number of legislative acts. |
Принимал непосредственное участие в подготовке ряда законодательных актов. |
In 1945 the teachers took an active part in founding the Azerbaijan Academy of Science. |
В 1945 году учёные университета приняли активное участие в организации Академии наук Азербайджана. |
In the season 2016-17 HC "Donbass" takes part in Ukrainian Hockey League championship. |
В сезоне 2016/17 ХК «Донбасс» принимает участие в чемпионате Украинской хоккейной лиги. |