Once you're arrested and charged, your name is made public. |
Как только тебя арестуют и предъявят обвинение, твое имя станет известно. |
Once she's out, we can track her back to Parker. |
Как только она выйдет, мы сможем проследить её до Паркера. |
Once you record, everybody can copy your stuff. |
Как только тебя запишут, каждый сможет подражать твоим произведениям. |
Once it's full, it must wane. |
Как только она наполнится, Она должна ослабевать. |
Once I find a barber, I stick with him. |
Как только я нахожу парикмахера, я держусь за него. |
Once I put it out, it ends for me. |
Как только я его продал, он меня больше не касается. |
Once you've restored life-support Commander Riker and I will then beam directly into Engineering. |
Как только жизнеобеспечение будет восстановлено, коммандер Райкер и я транспортируемся непосредственно в инженерный. |
Once he agrees, oaormlyayte prepayment. |
Как только он согласится, оаормляйте предоплату. |
Once we've caught him will you tell us everything? |
А как только мы поймаем его, ты расскажешь нам все? |
Once you made yourself known it became very personal. |
Как только вы себя раскрыли, всё стало очень личным. |
Once he gets what he wants... |
Как только он получит, что хочет... |
Once you're on the other side of this... I hope we can... |
Как только ты на обратной стороне всего этого... я надеюсь, мы могли бы... |
Once the tankers are down, rendezvous at Arias' place. |
Как только цистерны будут уничтожены, встречаемся у Ариаса. |
Once you are open to questioning rituals and time-honored practices you find that one question leads to another. |
Как только вы готовы подвергнуть сомнению ритуалы и проверенные временем обычаи, вы видите, что один вопрос ведет к другому. |
Once your ship was in orbit about our planet, it became a legitimate target. |
Как только ваш корабль вошел на орбиту нашей планеты, он стал законной целью. |
Once our tanks push inland, the Germans'll scramble everything to engage. |
Как только наши танки продвинутся вглубь, немцы вовлекут в бой всё, что у них есть. |
Once the heat dies down, I'll show you where it's hidden. |
Как только поиски закончатся, я расскажу тебе, где они спрятаны. |
Once you dispose of it, none of this ever existed. |
Как только ты уничтожишь её станет так, как будто ничего этого никогда не существовало. |
Once they release The Duelling Cavalier, Lockwood and Lamont are through. |
Как только выпустят "Кавалер-дуэлянт", прощай Локвуд и Ламон. |
Once we hit intercept, it's Beck's job to go get Watney. |
Как только поймаем его, работа Бека будет вытащить Уотни. |
Once Mark's engine shuts off, we'll know our intercept point and velocity. |
Как только движки у Марка заглохнут, мы будем знать точку перехвата и скорость. |
Once it's uploaded from the servers, it can't be stopped. |
Но как только её загрузят, остановить её будет невозможно. |
Once they leave, it enters the chimney. |
Как только они уйдут войдём в камин. |
Once we break the encryption, we'll send you his data. |
Как только взломаем, отправим вам данные. Хорошо, спасибо. |
Once we have him, we can find out the rest. |
Как только мы возьмём его, мы выясним и всё остальное. |