| The earth he once knew is gone. | Земли, которую он когда-то знал, больше нет. |
| We were just like them once. | Мы были такими же, как они, когда-то. |
| Not the girl she once was. | Уже не та девушка, которой когда-то была. |
| Hands meant for caresses once smooth as velvet. | На её ласковых руках, когда-то мягких, словно бархат. |
| Sounds like someone I once knew. | Похоже на кого-то, кого я когда-то знал. |
| And what we once turned from in disgust... | А то, от чего мы когда-то отворачивались с отвращением... |
| So capabilities that were once restricted are now available to everyone. | Таким образом, возможности, которые когда-то были ограничены, теперь доступны всем. |
| I once threatened to kill myself. | Я когда-то предупреждала, что смогу сама уйти из жизни. |
| Everything that once was simple was now complicated. | Всё, что когда-то было простым, теперь стало запутанным. |
| Someone you once loved deeply, my father. | Та, которую ты когда-то беззаветно любил, отец мой. |
| Maybe they were your enemies once. | Может, когда-то они и были твоими врагами. |
| My point is I was his guy too once. | Я хочу сказать, что я тоже когда-то был его человеком. |
| The big iron hooks which once supporting the gallery can still be seen. | Тем ни менее, большие железные крюки, которые когда-то поддерживали галерею, ещё можно увидеть. |
| The tiny community was once home to over 1000 people during mineral booms. | Крошечная община когда-то была домом для более чем 1000 человек во время минеральных «бумов». |
| The character's origin story indicates that he was once an egotistical surgeon. | История происхождения персонажа повествует о том, что когда-то он был блестящим, но эгоистичным хирургом. |
| I understand that you once represented a man called Philip Spaull. | Я полагаю, что вы когда-то представляли интересы человека по имени Филипп Сполл. |
| Hard to believe they were like us once. | Трудно поверить, что они были как мы, когда-то. |
| You asked me once why I married your mother. | Когда-то ты спросил меня, почему я женился на твоей матери. |
| He was all I had once. | Когда-то он был всем, что я имела. |
| The institutions we once trusted no longer seem reliable. | Т о, во что мы когда-то верили, уже не кажется надежным. |
| There is evidence that Antoniadi Crater once contained rivers and lakes. | Есть доказательства того, что в кратере Антониади когда-то были реки и озёра. |
| One who values what we once were. | Тот, кто ценит то, что мы когда-то были. |
| I once addressed him as... my senior. | Когда-то я относился к нему... как к старшему брату. |
| Even I was like you once. | Даже у я когда-то была похожа на тебя. |
| Our Uncle Richard once thought Teddy might be king but... | Наш дядя Ричард когда-то думал, что Тедди может стать королем, но... |