It cannot be assumed, however, that this consent once given is forever. |
Однако не следует считать, что единожды данное согласие остается таковым навсегда. |
In a deep sense, we only learn language once. |
В известном смысле мы овладеваем языком лишь единожды. |
Later series introduced numerous additional characters; about 650 have been mentioned by name at least once. |
Последующие издания содержали многочисленных дополнительных персонажей: около 650 были упомянуты хотя бы единожды. |
This is a song that we have heard from you more than once. |
Эту песню мы слышали от вас не единожды. |
Someone who may have done it before more than once. |
Кого-то, кто совершал это не единожды. |
He saved my life, more than once. |
Он не единожды спасал мою жизнь. |
Rrraaarrrrggghh! You know that's scary exactly once. |
Знаешь, это пугает лишь единожды. |
Saved him from getting beaten up more than once. |
Не единожды спасал его от взбучек. |
Bonaparte and Josephine are said to have dined here at least once. |
Бонапарт и Жозефина ужинали здесь по меньшей мере единожды. |
So you can use your trouble more than once after all. |
Значит, ты всё-таки можешь использовать Беду не единожды. |
The user may receive the information once or periodically as it is updated. |
Пользователь может получать информацию единожды либо периодически по мере ее обновления. |
For all these reasons, asking parties to report just once on the state of their destruction facilities was not likely to be useful. |
По всем этим причинам вряд ли будет полезно просить Стороны единожды представить информацию о состоянии своих объектов по уничтожению. |
When she was a student, she went to the disco only once. |
Она лишь единожды была на дискотеке, когда была студенткой. |
It's harder to say no twice than once. |
Труднее сказать "нет" дважды, чем единожды. |
Miranda rescued me more than once in Atlanta. |
Миранда не единожды меня спасала в Атланте. |
Carroll terrorized the east coast, killing dozens, and managed to escape federal custody not once but twice. |
Кэрол терроризировал восточное побережье, убивая десятки людей, и умудрился сбежать из-под стражи даже не единожды, а дважды. |
You only live on this earth once. |
Лишь единожды живешь на этой земле. |
So, a classic Ripper fan will kill twice, but if it's an alternative theorist, once. |
Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды. |
Five million dollars comes once in a lifetime. |
А пять миллионов выпадают единожды в жизни. |
When this bond is once broken farewell sovereignty. |
Стоит этим узам единожды быть нарушенными прощай верховная власть. |
People who only saw Vladimir Lisunov once remembered his appearance for many years. |
Люди, которые видели Владимира Лисунова единожды, запоминали его образ на долгие годы. |
Powell uses the phrase only once. |
Пауэлл использует эту фразу только единожды. |
You can eat any mushroom once. |
Вы можете съесть любой гриб единожды. |
And one committed not once, but constantly. |
И каждый его совершает не единожды, но постоянно. |
Eighth grade... she danced with him once. |
8 класс... она танцевала с ним единожды. |