| Once he's locked up, you get paid. | Как только он окажется за решеткой, вы получите деньги. |
| Once the baby comes, things will be different. | Как только родится ребенок, всё будет по-другому. |
| Once he provides it, we'll set him free. | Как только он их сообщит, мы его отпустим. |
| Once Ronan is dead, we will retrieve the Stone. | Как только убъем Ронана, мы заберем Камень. |
| Once they find out I'm deaf, it's basically over. | Но как только они понимали, что я глухая, то все заканчивалось. |
| Once you enter the dreamworld, the tea will keep you connected. | Как только вы войдете в мир сновидений, чай будет связывать вас. |
| Once he transfers the money, we can locate the origin electronically. | Как только он переведет средства, мы засечем источник. |
| Once the Taranium core is in your possession we shall eliminate the humans. | Как только ты получишь сердечник из Тараниума, мы уничтожим людей. |
| Once we have the treasure, we are made men. | Как только у нас будет сокровище, мы станем богачами. |
| Once we sign the contract the promoters set the date. | Как только мы подпишем контракт, промоутеры назначат дату. |
| Once I determined which transport tubes had suddenly broken down I figured out where you were. | Как только я нашла, какие транспортные трубы сломаны я вычислила, где вы находитесь. |
| Once he started talking, I knew I was in control. | Как только он начал говорить, я понял, что дело в шляпе. |
| Once she does, she'll be stronger. | Как только она это сделает, она станет намного сильнее. |
| Once you get to know her, she's a very unique girl. | Как только вы лучше узнаете ее, вы поймете, что она весьма необычная девочка. |
| Once I find the right person, job is gone. | Как только я найду нужного человека, это предложение потеряет силу. |
| Once he has the intelligence he needs... | Как только он получает нужные сведения... |
| Once the police track down Daniel Escalante, we'll most likely have the person responsible. | Как только полиция найдет Даниэля Эскаланте, мы скорее всего всё же получим виновного. |
| Once we have something concrete, then I'll tell neal. | Как только мы найдем что-нибудь конкретное, я ему скажу. |
| Once we've stopped war's arrival, I will return to set you free. | Как только мы остановим приход войны, я вернусь, чтобы освободить тебя. |
| Once they got what they wanted, they released the hostages. | Как только получило то, чего хотели, они освободили заложников. |
| Once you meet him, you'll see what I mean. | Как только ты его увидишь, поймешь, о чем я. |
| Once we changed the coating material to polysiloxane... | Как только мы изменили материал покрытия на полисилоксан... |
| Once you say you like bones, you will see them everywhere. | Как только поймёшь, что любишь кости, будешь видеть их повсюду. |
| Once you've mastered it, you can travel anywhere. | Как только ты освоишь это, сможешь путешествовать куда угодно. |
| Once those images appeared, these "past people" disappeared. | Как только появлялись эти изображения, те "люди прошлого" исчезали. |