Once he left Cuba, he refused all business opportunities with the island. |
Как только он покинул Кубу, он отказался от всех бизнес- возможностей с островом. |
Once they realise our Gate's inpenetrable they should just give up. |
Как только они поймут, что наши врата непроницаемы, они должны сдаться. |
Once the Regents arrive, I can't help you. |
Как только Регенты прибудут, я уже не смогу помочь тебе. |
Once everyone is asleep, I'll grab you. |
Как только все заснут, я заберу тебя. |
Once I establish my presence in Europe... they will be out of business. |
Как только я появлюсь в Европе... им придет конец. |
Once he was gone, you'd be free and clear. |
Как только его не станет, вы будете свободны и спокойны. |
Once Vicky was dead, you'd inherit and double your take. |
Как только Вики умерает, вы наследуете состояние и удваиваете добычу. |
Once we use the portal to bring our people here, then we will own it all. |
Как только мы доставим наш народ сюда через портал, мы завладеем всем. |
Once you open the box, it loses its value. |
Как только ты откроешь коробку, она потеряет свою ценность. |
Once Derby owned half the truck, he told Gus he was through selling anything other than food. |
Как только Дерби получил в собственность половину грузовика, он сказал Гасу, что завязывает продавать что-либо кроме еды. |
Once we have the location of the mint, our attack drones will take it out. |
Как только мы получим координаты печатного станка, наши беспилотники выведут его из строя. |
Exactly, but luckily the situation will be over Once your bid goes through. |
Именно так, но к счастью это закончится как только пройдет ваша заявка. |
Once we get to Shanghai, I'll take you inland. |
Как только мы доберемся до Шанхая, я отвезу тебя вглубь страны. |
Once all this is over, you won't remember a thing. |
Как только все это закончится, ты ничего не вспомнишь. |
Once he does, all his other pursuits will come into focus. |
Как только он это сделает, он сможет сосредоточиться на всех остальных делах. |
Once you have agreed this will become your destiny for life |
Как только ты согласишься, это станет твоим жребием на всю жизнь |
Once we have the money, Flint dies. |
Как только деньги будут у нас, Флинт умрет. |
Once we make landfall, he wants Flint tried immediately. |
Как только мы доберемся до берега, он хочет сразу убить Флинта. |
Once the Buckleys leak it, we'll release the real photo. |
Как только Бакли распространят ее, мы выложим настоящее фото. |
Once these kids tell their friends, I'll bet we get at least a hundred next year. |
Как только эти дети расскажут своим друзьям, готов поспорить, в следующем году к нам придут сотни. |
Once you remove a package, put a new pack on the table. |
Как только ты закончила с этой упаковкой положи новую на стол. |
Once I surrender, I will tell them your name too. |
Как только я сдамся, я открою всем и твое имя. |
Once you see a beautiful little baby, you'll fall in love. |
Как только ты увидишь... красивого, маленького ребеночка, ты его тут же полюбишь. |
Once we see the airport, we'll be close to the island with the lthavoll Tower. |
Как только окажемся в аэропорту, мы будем недалеко от острова с башней Итаволл. |
Once this miniature reactor is finished we'll be able to generate an energy field by converting hydrogen into helium. |
Как только этот миниатюрный реактор будет закончен, мы сможем генерировать энергетические поля, обращая водород в гелий. |