Once the case was filed, it's out of my hands. |
Как только дело завели, оно уже не в моих руках. |
Once the effects of the flare faded, things went back to normal. |
Как только эффекты от солнечной вспышки исчезли, все вернулось в норму. |
Once we catch up to them, take the truck and go home. |
Как только мы их догоним, бери машину и езжай домой. |
Once Dahlia's lured into the killing ground, you will do what is necessary. |
Как только Далия окажется на месте, ты сделаешь то, что необходимо. |
Once anyone knows we have her, the curtain comes down. |
Как только кто-нибудь узнает, что она у нас, занавес откроется. |
Once this hits her skin, Lois' pumpkin ride is over. |
Как только это коснется ее кожи, Поездка Лоис на тыкве закончится. |
Once he's clear of the station we can grab him with a tractor beam. |
Как только он отлетит от станции, мы сможем захватить его траспортным лучом. |
Once he is initiated, he is ours. |
Как только он пройдет посвящение, он будет наш. |
Once Teddy's done with the lung, you can get at the other arm to get out the remaining shrapnel. |
Как только Тедди закончит с лёгким, принимайтесь за другую руку, удалите оставшиеся осколки. |
Once he's gone, you are in the perfect position to get a promotion and take over Intelligence. |
Как только он уйдет, вы окажетесь в завидном положении и сможете возглавить отдел расследований. |
Once we reach the Temple, peace will be restored at long last. |
Как только мы доберемся до Храма, наконец настанет мир. |
Once we give them your name, they're going to connect you to Burns. |
Как только мы дадим им ваше имя, они свяжут вас с Бернсом. |
Once it's got its claws into you it never lets go. |
Как только она вонзает в тебя когти больше не отпускает. |
Once the Master gets free, the Hellmouth opens and everybody dies. |
Как только Мастер освободится, Адова Пасть откроется и все умрут. |
Once I've accepted a challenge, it cannot be unaccepted. |
Как только я принял вызов, я не могу его отклонить. |
Once we get the chemical signature of the burn, we can tell if someone torched it. |
Как только мы получим химический анализ возгорания, мы сможем сказать был ли это поджог. |
Once the Drashigs get their scent, they'll have no chance. |
Как только драшиги их учуют, у них не будет ни малейшего шанса. |
Once news spreads of Mr. Guthrie's arrest, our operation here will no longer be viable. |
Как только пойдут слухи об аресте мистера Гатри, наше предприятие пойдет ко дну. |
Once she wheeled out from the table... |
Как только она выехала из-за стола... |
Once we confirm that Devin bought the weapon, we'll have all the evidence we need. |
Как только мы подтвердим, что Дэвин купил его, у нас будут все необходимые доказательства. |
Once we walk out's over. |
Как только выйдем за дверь - труба. |
Once you're there, I'll shut it down. |
Как только будешь внутри, я его отключу. |
Once it assimilated the emitter, it began to transform this diagnostic station. |
Как только оно ассимилировало эмиттер, оно начало преобразовывать этот диагностический терминал. |
Once we've jettisoned the chamber, fire. |
Как только мы выбросим за борт камеру - огонь. |
Once Barry reaches optimum speed, we then launch a hydrogen proton into the accelerator. |
Как только Барри наберет достаточную скорость, мы сразу запустим гидрогенный протон внутри ускорителя. |