| Picking you up at home, driving you to my office. | Я забираю тебя из дома, отвожу в свой офис. |
| Well, I should get back to my office. | Что ж, мне пора возвращаться в свой офис. |
| I already called the Morris office. | Я уже позвонила в офис Морриса. |
| Well, I better get down to the office. | Ладно, я пойду в офис. |
| Then I walked into your office. | Тогда я зашел в твой офис. |
| Whatever he did, your office knows about it because of those tapes. | Что бы он там не сделал, твой офис знал об этом из-за тех записей. |
| That night, they egged the dean's office, too. | В ту ночь они забросали и офис декана. |
| Nish was not with us when we egged the dean's office. | Ниш не было с нами, когда мы закидывали офис декана. |
| But she was with you when you egged the Lampoon office and the statue. | Но она была, когда вы закидывали Офис Сатиры и статую. |
| (Woman) This is Mr. Chandler's office. | "Это офис Мистера Чендлера". |
| Leasing office, pick up line 3, please. | Лизинг офис, звонок на третьей линии. |
| Charge your order to the office. | Отправь чек ко мне в офис. |
| I arranged for Troop 119 to come to my office and sell cookies. | Я организовала приход нашего отряда в мой офис, чтобы продать печенье. |
| Contact Mossad, office of Jurgen Warmbrunn. | Свяжитесь с Моссадом, офис Юргена Варбрунна. |
| Akbari never leaves his office during the day. | Акбари никогда днем не покидает офис. |
| I've never seen you wear this at the office. | Никогда не видела, чтобы ты надевал это в офис. |
| So the first time was after you took office. | Итак, первый раз был, когда ты возглавил офис. |
| Your own field office, Wheeler. | Свой собственный полевой офис, Виилер. |
| Well, maybe you'll call my office in the morning. | Вы можете позвонить в мой офис утром. |
| The State's Attorney's office is no longer targeting drugs. | Офис окружного прокурора теперь интересуют не наркотики. |
| I've instructed my office to find me if you call. | Я проинструктировал свой офис связаться со мной, если ты позвонишь. |
| Otherwise, I'm going to back my office at The Hague. | В противном случае, я возвращаюсь в мой офис в Гааге. |
| Run back to the psych office, grab our ninja costumes. | Возвращайся в наш офис, притащи костюмы ниндзя. |
| The office that you're never in before 10. | Офис, в котором ты никогда не бываешь раньше десяти. |
| I'm going to go by the coroner's office later and see what they found out. | Я собираюсь заскочить в офис коронера позже и посмотрить, что они обнаружили. |