| Look. Someone just turned my office into Swiss cheese, and my girlfriend is waiting for me. | Слушай, мой офис только что разнесли в пух и прах, а меня ждет девушка. |
| You're dropping by the office tomorrow, right? | Вы заглянете завтра в офис, да? |
| Come to my office right now! | Сейчас же явись в мой офис! |
| Jenny, could I see you in my office in five minutes? | Дженни, можно ли попросить тебя в мой офис на пять минут? |
| I might go with them. I must look into Michael's office now I'm back. | Надо мне было поехать с ними.Надо заглянуть к Майклу в офис, раз я вернулась. |
| I want to stay, but I just got called back into the office. | Я бы остался, но меня срочно вызвали в офис. |
| Okay. I'm going to the office. It's... | Ну я - в офис, сегодня важный день. |
| So you want to break into her office? | Вы хотите проникнуть в ее офис? |
| You don't think I know you broke into my office? | Думаете, я не знаю, что вы проникли в мой офис? |
| I'm pretty sure this is supposed to be my office. | Я уверен, что это мой офис. |
| Listen, check with the dispatcher's office, see if they're getting me loud and clear. | Слушай, зайди в офис диспетчера, проверь, хорошо пи меня слышно. |
| Anything that Josh's office should do? | Что-нибудь, что должен делать офис Джоша? |
| Bonnie Wheeler's office, can you hold for a little bit? | Офис Бонни Уилер, подождите секундочку. |
| Which is why when we get back to the office, you're reconciling everyone's billings for the last six weeks. | Поэтому, когда вернемся в офис, ты сядешь выверять все счета за последние 6 недель. |
| I assume it because this office is under investigation for the late-night meeting between you, Agent Crane and Knowle Rohrer. | Я имею право, потому что этот офис под следствием... по поводу ночной встречи между вами, агентом Крейном... и сотрудником оперативной разведки Ноулом Рорером. |
| Why did Carlton Chase call this office 14 minutes before he was murdered? | Зачем Карлтон Чейс звонил в этот офис... за 14 минут до того, как был убит? |
| Building security says a man resembling Wythe but using a different name is renting an office here in the basement. | Охрана говорит, что есть человек похожий на Вайта, но у него другая фамилия, он арендует офис в подвале. |
| Last I checked, it was my office. | Это, вроде как, мой офис. |
| So, you coming back to the office? | Так, ты возвращаешься в офис? |
| Can you come to the office later? | Вы сможете прийти в офис позже? |
| I called Betsy again at her office, and she said... maybe we'd go to a movie after she gets off work tomorrow. | Я позвонил Бетси в офис и она сказала что мы можем сходить в кино завтра, после того, как она закончит работать. |
| Would Nadeer go so far as to bomb her own office? | И для этого Надир зашла так далеко, чтобы взорвать свой офис? |
| Guess who was seen entering Nadeer's office right before the blast? | Угадайте, кто вошел в офис Надира перед взрывом? |
| No, he's from the desk right across from mine that you pass on your way to your office every day. | Нет, он со стола напротив моего, который вы проходите каждый день по пути к себе в офис. |
| This is yourself reminding you to come all the way back to the office... | Напоминаю тебе, что надо вернуться в офис там бумаги по Брюсу Уэйну... |