You burned down your office to cover your tracks? |
Ты сожгла ваш офис, чтобы замести следы? |
And I said, "call the commissioner's office." |
А я сказала: "Позвоните в офис комиссара". |
So just go to his office and be ready, okay? |
Просто найдите его офис и будьте готовы, хорошо? |
No, I have to go to Mr. Snell's office first. |
Нет, сперва мне надо в офис к мистеру Снеллу. |
It's my old office, remember? |
Это мой бывший офис, помните? |
Can I see you in my office, please? |
Можно вас в мой офис, пожалуйста? |
It's obscene what they did to your office. |
Ужас, во что они превратили ваш офис. |
I've been working with them on joint investigations ever since they opened the office. |
Я работала с ними над совместными делами с тех пор, как они открыли офис. |
'93... that's two truck bombs, one FBI field office... 200 dead. |
93... две бомбы в грузовиках, офис ФБР. 200 убитых. |
And you brought him into my office? |
И ты привёл его в мой офис? |
Most numbers are hotels or his office, but there's one number in Miami he called 12 times in the last two weeks. |
Большая часть номеров - это гостиницы и его офис, но есть один номер в Майами, на который за последние две недели он звонил 12 раз. |
And more importantly, he used the young Jedi's power to gain access to my office and reprogram my droids. |
Кроме этого, джедай помог ему проникнуть в офис и взломать дроидов. |
You just inject arsenic into the top of the pod, make sure it finds its way to the right office and then... whoever drinks it dies. |
Нужно просто ввести мышьяк в капсулу, проследит, что она найдёт дорогу в нужный офис и потом... тот, кто выпьет его, умрёт. |
If Ida wants to see me, she can call me at my office. |
Она может позвонить мне в мой офис. |
We just need a really kickass office and some nice suits. |
Все что нам нужно - это офигенный офис и пара костюмов |
I might be able to get two tickets through the office |
Наверное, я смогу достать два билета через офис |
Captain, if you could get the coastguard to notify the Lloyd's office in Southampton at the same time. |
Капитан, неплохо бы связаться с береговой охраной и уведомить офис "Ллойда" и одновременно - Саутгемптон. |
Ed Kirkland, Detroit Chief, he's coming in to head up the investigation, run the office for the time being. |
Эд Киркланд, начальник отделения Детройта, направлен к нам, чтобы возглавить расследование, а заодно и офис на какое-тое время. |
And this lead to a most glorious Python deputation to see Duncan Wood, who was Head of Comedy at the time, in his office to... |
И это приводит к самой знаменитой пайтоновской делегации к Дункану Вуду, который был Главой Комедии в то время, в его офис, чтобы... |
Okay, well, you may not have noticed, but this is the district Attorney's office, not a family law firm. |
Может вы и не заметили, но это офис окружного прокурора, а не фирмы по семейному праву. |
Make an appointment to come to see you in your office. |
Думаю, я... назначу встречу и приду к вам в офис. |
How did you get into my office? |
Как ты попал в мой офис? |
When you go to Emily's office to practice, you'll see. It's fine. |
Когда ты пойдешь в офис Эмили, чтобы потренироваться, увидишь, что все хорошо. |
Why don't you call my office and check with them? |
Почему бы вам не позвонить в мой офис и поговорить с работниками? |
First day back at the office, first day back at term. |
Первый день возвращения в офис, первый день возвращения на службу. |