| He says he was at work, but I rang his office and there was no answer. | Он сказал, что был на работе, но я звонила в его офис, и мне никто не ответил. |
| Because the steroids didn't get him into that office that he's in. | Потому что не стероиды запихнули его в офис, где он сейчас находится. |
| I'll leave you my office. | Итак. Офис в Вашем распоряжении. |
| Now, as you all know, for the last year I've been preparing to open a new office. | Так, как вы все знаете, около года я собирался открыть новый офис. |
| You're opening a new office and you're doing it fully two years before I did. | Ты открываешь новый офис и делаешь это на два года раньше чем я. |
| Calls to the first lady's office have not been returned, and still no statement from the White House. | Офис первой леди не отвечает на звонки, и до сих пор никакого заявления от Белого Дома. |
| And so Michael and George Michael headed to the office. | Итак, Майкл и Джордж Майкл отправились в офис. |
| If she goes back to my place or to my office - | Если она вернется ко мне домой или в офис... |
| Then if all goes well, next trip... he visits the office, and you show him around. | Затем, если все пройдет хорошо, в следующий приезд он зайдет к нам в офис, и ты ему все тут покажешь. |
| Make it a full-time position, 150 a week, and he has to share an office. | Сделай это должностью на полный рабочий день, 150 долларов в неделю, и придется выделить офис. |
| So yesterday, Brett and I went into my office, and he admitted that I'm a slightly better dancer than you. | Значит, вчера, мы с Бреттом зашли в офис, и он признался, что я немного лучше танцую чем ты. |
| Did we just witness Mike B going into the secretary's office? | Мы сейчас видели не Майка Би идущего в офис госсекретаря? |
| Why hit the office of Strauss' paralegal? | Зачем надо было вламываться в офис помощника юриста Штраусса? |
| His office is right down there and to the right. | Его офис чуть дальше и направо. |
| is a singular opportunity to represent the dead letter office and everything we stand for. | Это исключительная возможность представить офис пропавших писем и все, что мы поддерживаем. |
| Mr. Gorie, all I know is my office got an anonymous tip about an illegal camera in there. | Мистер Гори, мне известно лишь то, что мой офис получил анонимную наводку о незаконно установленной камере. |
| Look, I know you got an office here now, but I'm still technically a visitor. | Я знаю, что теперь у тебя тут есть офис, но, формально, я до сих пор посетитель. |
| Which one should I wear to Caleb's office? | Какую из них следует одеть к Калебу в офис? |
| What's new is that Troels Hartmann and his office knowingly withheld information and prevented the crime being solved. | Выяснилось, что Троэльс Хартманн и его офис сами скрывали информацию и мешали расследованию полиции. |
| Besides, this is a farming community and if I didn't make house-calls, my office would look like a traveling circus. | Кроме того, это фермерская община и, если бы я не ездила по вызовам, мой офис выглядел бы как бродячий цирк. |
| Sorry, darling, I'm not going to the office this morning. | Извини, милый, я сегодня с утра не еду в офис. |
| She was angry about the affair, had access to his office, and knew what aspirin looked like his blood-pressure pill. | Она была в гневе из-за романа, имела доступ в его офис и знала, что аспирин выглядит так же, как таблетка от давления. |
| As I was telling your associate, this office was barely touched by the incident, which is why it's on the market already. | Как я сказала вашему коллеге, офис едва был затронут инцидентом, поэтому он уже продается. |
| We checked his house, his office, his gym, his bagel place. | Проверили дом, офис, спортзал, даже кондитерскую. |
| You know how to play office, right? | Вы знаете, как играть в офис, правильно? |