| How are we going to get into his office? | Как ты собираешься пробраться в офис? |
| You know, I can swing by the office | Знаете, я могу заехать в офис. |
| What's the office called, again? | Как там офис называется, повтори? |
| Send a security guard to my office, will you? | Отправьте охранника ко мне в офис. |
| I need you to swing by my office, first thing in the morning. | Мне нужно, чтобы утро началось с твоего визита в мой офис. |
| So I had the same jeweler in Berkeley make one up and send it out to the office. | Я нанял того же ювелира в Бёркли, чтобы он сделал его и прислал в офис. |
| Because an office can't function efficiently unless people are at their desks, doing their jobs. | Потому что офис не может эффективно работать, если люди не заняты работой на своих рабочих местах. |
| Requesting permission to fly by your office, mindy? | Запрашиваю разрешение на полет в твой офис, Минди. |
| Now, you need to call The reporting desk And get that To the coroner's office tonight. | Значит, нужно позвонить в отдел отчетности и отвезти кость в офис коронера. |
| But she did have the presence of mind to take a photo with her phone and SMS it to her office. | Но ей хватило ума отправить фото с ее телефона смсом в офис редакции. |
| Stop saying "our office." | Прекрати говорить "наш офис". |
| First step is to go to the FBI's New York field office and get our hands on their profile. | Для начала, надо пойти в офис ФБР в Нью Йорке и посмотреть их досье. |
| Well, I'm standing up for my husband in a very nasty e-mail to the mayor's office. | Я просто встану на защиту своего мужа, в очень неприятном письме, которое я отправлю в офис мэра. |
| He's not in yet, but you can come to the office. | Его еще нет, но вы можете зайти в офис. |
| Does erratic behavior include you storming into this office and violently yelling at everyone? | А это включает в себя то, как вы врывались в этот офис и громогласно на всех орали? |
| Your office was bugged, so you've suspended your therapy practice? | Ваш офис был на прослушке, и вы приостанавливаете свою врачебную практику? |
| I'll expect you to clean out your office and exit the facility by the end of the day. | Я ожидаю, что вы очистите свой офис и покинете здание до конца дня. |
| You came to the office, you signed the contract, and then, you killed yourself. | Ты пришёл в офис, подписал контракт а затем покончил с собой. |
| Can't you use Lieutenant Bishop's old office downstairs? | Может используете старый офис лейтенанта Бишопа на первом этаже? |
| Why don't you call my office? | Почему бы вам не позвонить в мой офис? |
| Did you just trash my office? | Это ты сейчас разнес мой офис? |
| Can we go into your office, please? | Мы можем пойти в твой офис, пожалуйста? |
| She just told me someone broke into their DHS office and tore the place apart looking for that flash drive. | Она сказала, что кто-то вломился в их офис и перевернул всё вверх дном в поисках флешки. |
| The tragic thing is that Andrew Collins married Alice Taylor-Garrett so he could get access to this space here to bug Sanderson's office. | Трагично, что Андрю Коллинз женился на Алисе Тейлор-Гаррет для того, чтобы получить доступ сюда и прослушивать офис Сандерсона. |
| Did you know Mateo brought me lunch at the office? | Ты знала, что Матео принес мне ланч в офис? |