| BECKMAN Chuck Bartowski, please report to the manager's office. | Чак Бартовски, пройдите в офис менеджера |
| You won't find anything, but I'll get the office to myself. | Вы ничего не найдёте, зато я получу офис в полное своё распоряжение. |
| Okay, first you find me enough investors that I can actually afford a nice office space. | Сначала ты нашел мне инвесторов, что значит, что теперь я могу себе позволить хороший офис. |
| Can you come by the office and talk to the lawyers? | Можешь приехать в офис и поговорить с адвокатами? |
| Could you call the office in the morning? | Вы не могли бы позвонить завтра в офис? |
| We have to go to the office after this for Neal. | Мы должны вернуться в офис в связи с Нилом. |
| This is your office, isn't it? | Здёсь вёдь твой офис, нё так ли? |
| I have an empty office and a cold bed-sit in London. | У меня же лишь пустой офис и холодная комната в Лондоне |
| You know what's great about an office on wheels? | Вы знаете, как это круто - офис на колесах? |
| You come to my office tomorrow with a pitch - and I don't mean this whole "fat guy" thing, I'm over that. | Приходи завтра ко мне в офис со своей идеей... и я не имею в виду эту идею с "толстяками", это уже проехали. |
| I went to the office anyway, and he told me he thought it would be best if I just came back here. | Я все равно пришла в офис, и он сказал мне, что будет лучше, если я буду снова работать здесь. |
| Did you just break into our office? | Вы просто вломились в наш офис? |
| I was on my way to the office, Came to get a coffee, saw you sitting here, Thought I'd come say hello. | Я направлялся в офис, остановился взять кофе, увидел, что ты сидишь и решил подойти поздороваться. |
| Okay, Nicole, I need you to call the A.D.A.'s office and set up a meeting. | Николь, мне нужно, чтобы ты позвонила в офис окружного прокурора и назначила встречу. |
| Under British law, Lehman's London office had to be closed immediately. | соответствии с британским законодательством, офис Ћеман в Ћондоне должен был быть немедленно закрыт. |
| He just walks into his boss's office, and says, I just had a grandson. | Он просто зайдет в офис к боссу и скажет: У меня появился внук. |
| Does that warrant cover the casino or just Peter's office? | Ордер распространяется на все казино или только на офис Питера? |
| But unless you want to join the study group, don't come back to this office till after the exam. | Если только не хочешь присоединиться к групповой подготовке, не приходи в офис до экзамена. |
| Now, I told you not to come back to this office unless it was for the study group and I meant it. | Слушай, я же сказал тебе не возвращаться в офис, если только ты не хочешь присоединиться к групповой подготовке и я говорил серьезно. |
| Well, it just so happens that Dr. Wallace went straight back to his office, and he hasn't been out since. | И так уж случилось, что доктор Уоллис уехал к себе в офис, и с тех пор не выходил. |
| Surveillance video doesn't show the room or the parking lot or the manager's office. | Видеонаблюдение не охватывает ни комнату, ни парковочное место, ни офис управляющего. |
| I know you threatened to bar her from her office, with security guards. | Я знаю, что ты угрожал не впустить ее в ее офис с помощью охраны. |
| I can't understand why I can't get the corner office. | Я не могу понять, почему я не могу получить угловой офис. |
| So, I invited you to my office? | Значит, я пригласила вас в мой офис? |
| You came to my office, and you asked me if I wanted to write a minority report. | Вы пришли в мой офис и вы спросили меня, не хочу ли я написать особое мнение. |