| Well... we have to get back to the office | Чтож... нам надо вернуться в офис |
| I went to your office, but you weren't there. | Я пошел к вам в офис, но тебя там не было. |
| I went to his new office today | Я сегодня ходила в его новый офис. |
| Bag it and tag it, get it to my office. | В пакет и оформить мне в офис. |
| I was filing our motion to dismiss when I noticed his office faxed the court from the Waldorf Astoria. | Я заполнял ходатайство о прекращении дела, когда заметил, что его офис использовал для отправки судебных материалов факс отеля Волдорф Астория. |
| So, what I need you to do is leave this office hand your entire staff over to me. | Поэтому, мне требуется, чтобы ты сейчас же покинул офис... и передал мне весь свой штат сотрудников. |
| Mr. Blaylock, please come into my office - | Мистер Блейлок, пожалуйста, зайдите ко мне в офис - |
| Can we go back to the office now? | Мы можем теперь вернуться в офис? |
| Where's the office, at division? | А где офис, в управлении? |
| I need you to go back to your office and put together your personal things. | А сейчас мне нужно, чтобы вы вернулись в свой офис и собрали личные вещи. |
| Why does it have to be my father's office? | Почему это должен быть офис моего отца? |
| You may want to go back to your office. | Думаю, тебе стоит вернуться в офис |
| In 1992 the head office moved to Kyiv, the channel began broadcasting in the capital. | В 1992 году главный офис телеканала переместился в Киев, канал автоматически начал вещание в Киеве. |
| May I bring my resume directly to your office? | Можно ли принести резюме прямо в ваш офис? |
| 2008 - since 01.02 our office in Bochum has a new support. | 2008 - 01.02 наш офис в Бохуме получил подкрепление. |
| 2009 - in January our office in Hamburg got also a support: Anastasia Helms is by us now. | 2009 - в январе наш офис в Гамбурге получил подкрепление: Anastasia Helms работает логистом в нашей компании. |
| He sneaks into Walden's office and text messages the serial number to Abu Nazir, only after confirming that Carrie has been set free. | Он проникает в офис Уолдена и через сообщение передаёт серийный номер Абу Назиру, только после подтверждения того, что Кэрри свободна. |
| Miss Schréder, come to my office afterwards. | Фройляйн Шредер, после работы пройдите в мой офис! |
| I'd ask you to sit down, but this awful claustrophobic office - it's a good thing it's only temporary. | Я бы попросила тебя присесть, но этот ужасный, клаустрофобный офис... Хорошо, что это только временно. |
| Heading back to the office right away? | Молодец. Ты пойдёшь в офис сейчас? |
| But now we can go back into her office, I thought that I perhaps could resurrect it from her reject pile. | Но раз теперь нам разрешили входить в её офис, я подумала, что можно воскресить их из кипы забракованных. |
| Okay, I know I need to talk to her, but she's just so intimidating, and I hate that scary office of hers. | Знаю, что надо с ней поговорить, но она так меня пугает, терпеть не могу ее жуткий офис. |
| I'd be forced to call the FBI, the NSA, and the DNl's office. | Мне придётся обратиться в ФБР, АНБ, и офис директора Национальной разведки. |
| I really hate to eat and run, But I have to get back to the office. | Ненавижу уходить сразу после еды, но я должен вернуться в офис. |
| We've got an office full of junior gordon gekkos, Selling bad stock. | У нас полный офис маленьких акул рынка, продающих плохие акции. |