That seems like a conflict of interest, but then again, you have all that office space to pay for. |
Это похоже на конфликт интересов, но опять-таки, у вас же есть громадный офис, за который надо платить. |
Well, the security camera across the street caught them leaving this bar on their way to the office. |
Их засняла камера наблюдения через улицу, когда они вышли из бара и направились в офис. |
Your office was preparing a trust arrangement for Julie last year? |
Ваш офис готовил соглашение на доверенность для Джули в прошлом году? |
Carol, I need security in my office! |
Кэрол! Вызови в мой офис охрану. |
And shocker... the only way in is through their security office on the ground floor. |
Вот так "сюрприз" - войти можно только через офис охраны на первом этаже. |
How far away is your office? |
Твой офис отсюда далеко? - А что? |
I wanted to stop by because a young man named Kenneth parcell came to my office this afternoon. |
Энциклопедии. Я вообще-то зашел к тебе потому что молодой человек по имени Кеннет Парселл навестил сегодня мой офис. |
For nine years, Mr. Chichester, you have been writing to my office on an annual basis. |
Мистер Чичестер, девять лет вы ежегодно писали в мой офис. |
Answer sheets must be turned into the office by you and only you immediately upon completion of the tests. |
Листы с ответами должны быть возвращены в офис вами и только вами немедленно после выполнения тестов. |
As I see it, the District Attorney's office would like to receive credit for any arrests that arise from Mr. Grote's testimony. |
Как я это вижу, офис окружного прокурора хотел бы получить кредит на любые аресты которые возникают из показаний г Гроте в. |
Get lost on the way to my office? |
Милая. Потерялась по пути в мой офис? |
I hadn't heard from her in months then she called me at the office yesterday. |
Я месяцами не слышал ничего от нее, и тут она позвонила мне в офис. |
It's when we go back... to the office, his stuff... |
Когда мы вернемся... в офис, к его вещам... |
You mean my clandestine Five-O office? |
Ты про мой подпольный офис Пять-0? |
If you want to interview me, contact my office to make an appointment |
Если вы хотите взять у меня интервью, позвоните в мой офис и назначьте встречу. |
Charles has been making some very ugly allegations about his brother, Jimmy, with whom I happen to share an office space. |
Чарльз выдвигает очень неприятные обвинения в адрес своего брата Джимми, с которым я делю общий офис. |
What time did he get to the office? |
Во сколько он приехал в офис? |
I'll send your suitcase to the office |
Я пришлю тебе портфель в офис. |
Until then, his office is just as he left it. |
А до тех пор, его офис всё там же. |
I demand you return me to my office! |
Я требую вернуть меня в мой офис! |
Could you help me bring it up to my office? |
Не поможете донести его в мой офис? |
Sorry to make you come up here but I wasn't feeling well enough to go back to the office. |
Простите, что заставил вас прийти сюда но я не очень хорошо себя чувствовал, и решил не возвращаться в офис. |
We're on our way to the office now, check out some more want ads. |
Мы как раз шли в офис, проверить объявления о работе. |
When I called, they said that you and Dad had already left the office. |
Звонила в офис, а мне сказали, что вы с папой уже оттуда уехали. |
I'm speaking to you about a lad who came into my office only two short months ago and asked for a chance to sell windows. |
Я говорю о парне, который пришел в мой офис всего два месяца назад и попросил дать ему возможность продавать окна. |