| That seems like a conflict of interest, but then again, you have all that office space to pay for. | Это похоже на конфликт интересов, но опять-таки, у вас же есть громадный офис, за который надо платить. |
| Well, the security camera across the street caught them leaving this bar on their way to the office. | Их засняла камера наблюдения через улицу, когда они вышли из бара и направились в офис. |
| Your office was preparing a trust arrangement for Julie last year? | Ваш офис готовил соглашение на доверенность для Джули в прошлом году? |
| Carol, I need security in my office! | Кэрол! Вызови в мой офис охрану. |
| And shocker... the only way in is through their security office on the ground floor. | Вот так "сюрприз" - войти можно только через офис охраны на первом этаже. |
| How far away is your office? | Твой офис отсюда далеко? - А что? |
| I wanted to stop by because a young man named Kenneth parcell came to my office this afternoon. | Энциклопедии. Я вообще-то зашел к тебе потому что молодой человек по имени Кеннет Парселл навестил сегодня мой офис. |
| For nine years, Mr. Chichester, you have been writing to my office on an annual basis. | Мистер Чичестер, девять лет вы ежегодно писали в мой офис. |
| Answer sheets must be turned into the office by you and only you immediately upon completion of the tests. | Листы с ответами должны быть возвращены в офис вами и только вами немедленно после выполнения тестов. |
| As I see it, the District Attorney's office would like to receive credit for any arrests that arise from Mr. Grote's testimony. | Как я это вижу, офис окружного прокурора хотел бы получить кредит на любые аресты которые возникают из показаний г Гроте в. |
| Get lost on the way to my office? | Милая. Потерялась по пути в мой офис? |
| I hadn't heard from her in months then she called me at the office yesterday. | Я месяцами не слышал ничего от нее, и тут она позвонила мне в офис. |
| It's when we go back... to the office, his stuff... | Когда мы вернемся... в офис, к его вещам... |
| You mean my clandestine Five-O office? | Ты про мой подпольный офис Пять-0? |
| If you want to interview me, contact my office to make an appointment | Если вы хотите взять у меня интервью, позвоните в мой офис и назначьте встречу. |
| Charles has been making some very ugly allegations about his brother, Jimmy, with whom I happen to share an office space. | Чарльз выдвигает очень неприятные обвинения в адрес своего брата Джимми, с которым я делю общий офис. |
| What time did he get to the office? | Во сколько он приехал в офис? |
| I'll send your suitcase to the office | Я пришлю тебе портфель в офис. |
| Until then, his office is just as he left it. | А до тех пор, его офис всё там же. |
| I demand you return me to my office! | Я требую вернуть меня в мой офис! |
| Could you help me bring it up to my office? | Не поможете донести его в мой офис? |
| Sorry to make you come up here but I wasn't feeling well enough to go back to the office. | Простите, что заставил вас прийти сюда но я не очень хорошо себя чувствовал, и решил не возвращаться в офис. |
| We're on our way to the office now, check out some more want ads. | Мы как раз шли в офис, проверить объявления о работе. |
| When I called, they said that you and Dad had already left the office. | Звонила в офис, а мне сказали, что вы с папой уже оттуда уехали. |
| I'm speaking to you about a lad who came into my office only two short months ago and asked for a chance to sell windows. | Я говорю о парне, который пришел в мой офис всего два месяца назад и попросил дать ему возможность продавать окна. |