Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
I want you to bring all of the money you've saved to my office. Я хочу, чтобы ты принес все свои сбережения в мой офис.
Set up an office with Selina at the Betty Ford Clinic? Организуешь Селине офис в реабилитационной клинике?
Let's clear this office, make sure there's no civilians in here, and Al it. Нужно очистить офис и убедиться, что здесь нет ни одного гражданского.
I mean, how would you decorate your office? Как бы ты обустроила свой офис?
I went back to the office to see if I had any mail. Я вернулся в офис, узнать, нет ли почты.
Loker, why don't you take mistress Naomi to my office? Локер, почему бы тебе не проводить госпожу Наоми в мой офис?
And they know the only way I get into office is by stripping votes out of Chicago. И они знают, что единственный способ, которым я вхожу в офис, удаление голосов из Чикаго.
And you know I have your best interests at heart, but a federal marshal walked into my office and threatened me. И я действую в ваших интересах, но в мой офис приходил с угрозами федеральный маршал.
l suppose you want the office. Я предполагаю, вы хотите занять офис.
Okay, so, Lux, after school today, I want you to go over to Baze's office. Хорошо, Лакс, я хочу, чтобы сегодня после школы, ты поехала к Бейзу в офис.
Could I see you in my office? Вы не загляните в мой офис?
Find out what keys you're comfortable singing in and I'm going to go up to my office and plan an entirely new show. Найдёшь тональности, в которых тебе удобно петь... а я пойду в свой офис, и буду придумывать абсолютно новое шоу.
When she told me about Division, I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. Когда она рассказала мне о Подразделении, я мог сказать ей закрыть это место, оставить офис, и убежать.
And the reason you weren't invited is because you're too valuable to leave the office. А причина тому в том, что ты слишком ценен как работник, чтобы покидать офис.
You won't be able to come into the office unless it's related to handing off cases or the business of the firm. Ты не сможешь приходить в офис если это не касается передачи дел или других направлений деятельности фирмы.
Dr. Muir's office here in Fort Worth? офис доктора Мура здесь в Форт Ворте
I'm going to march into Jerry's office and say if he doesn't hire Rick back, I'm quitting. Я вломлюсь в офис Джерри и скажу, что если он не вернет Рика, я уволюсь.
I've got an innocent man in prison, and appearances suggest that the detective who coerced the confession is involved with the ADA whose office is reinvestigating the case. У меня невиновный человек сидит в тюрьме, и судя по всему, детектив, которая выбила признание, имеет связь с помощником окружного прокурора, чей офис занимается повторным расследованием этого дела.
Mr. Draper, Conrad Hilton's office is on the line. господин Дрэйпер, офис Конрада Хилтона на линии.
But if you come by the office, we'll be glad to make you an appointment. Но если бы вы подошли в офис, мы были бы рады назначить вам встречу.
David Smith is coming to the office tomorrow? Дэвид Смит придет завтра в офис.
When I was little, His office was my most favorite place Когда я была маленькой, моим любимым местом был его офис.
I wasn't your patient the other night when you and your ex-wife snuck into my office and drank up half my scotch. Я им не был той ночью, когда ты и твоя бывшая женушка пробрались в мой офис и выпили половину моего скотча.
Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours. Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа.
Clara, could you take them to Harry's office? Клара, можешь проводить их в офис Гарри?