| I want you to bring all of the money you've saved to my office. | Я хочу, чтобы ты принес все свои сбережения в мой офис. |
| Set up an office with Selina at the Betty Ford Clinic? | Организуешь Селине офис в реабилитационной клинике? |
| Let's clear this office, make sure there's no civilians in here, and Al it. | Нужно очистить офис и убедиться, что здесь нет ни одного гражданского. |
| I mean, how would you decorate your office? | Как бы ты обустроила свой офис? |
| I went back to the office to see if I had any mail. | Я вернулся в офис, узнать, нет ли почты. |
| Loker, why don't you take mistress Naomi to my office? | Локер, почему бы тебе не проводить госпожу Наоми в мой офис? |
| And they know the only way I get into office is by stripping votes out of Chicago. | И они знают, что единственный способ, которым я вхожу в офис, удаление голосов из Чикаго. |
| And you know I have your best interests at heart, but a federal marshal walked into my office and threatened me. | И я действую в ваших интересах, но в мой офис приходил с угрозами федеральный маршал. |
| l suppose you want the office. | Я предполагаю, вы хотите занять офис. |
| Okay, so, Lux, after school today, I want you to go over to Baze's office. | Хорошо, Лакс, я хочу, чтобы сегодня после школы, ты поехала к Бейзу в офис. |
| Could I see you in my office? | Вы не загляните в мой офис? |
| Find out what keys you're comfortable singing in and I'm going to go up to my office and plan an entirely new show. | Найдёшь тональности, в которых тебе удобно петь... а я пойду в свой офис, и буду придумывать абсолютно новое шоу. |
| When she told me about Division, I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. | Когда она рассказала мне о Подразделении, я мог сказать ей закрыть это место, оставить офис, и убежать. |
| And the reason you weren't invited is because you're too valuable to leave the office. | А причина тому в том, что ты слишком ценен как работник, чтобы покидать офис. |
| You won't be able to come into the office unless it's related to handing off cases or the business of the firm. | Ты не сможешь приходить в офис если это не касается передачи дел или других направлений деятельности фирмы. |
| Dr. Muir's office here in Fort Worth? | офис доктора Мура здесь в Форт Ворте |
| I'm going to march into Jerry's office and say if he doesn't hire Rick back, I'm quitting. | Я вломлюсь в офис Джерри и скажу, что если он не вернет Рика, я уволюсь. |
| I've got an innocent man in prison, and appearances suggest that the detective who coerced the confession is involved with the ADA whose office is reinvestigating the case. | У меня невиновный человек сидит в тюрьме, и судя по всему, детектив, которая выбила признание, имеет связь с помощником окружного прокурора, чей офис занимается повторным расследованием этого дела. |
| Mr. Draper, Conrad Hilton's office is on the line. | господин Дрэйпер, офис Конрада Хилтона на линии. |
| But if you come by the office, we'll be glad to make you an appointment. | Но если бы вы подошли в офис, мы были бы рады назначить вам встречу. |
| David Smith is coming to the office tomorrow? | Дэвид Смит придет завтра в офис. |
| When I was little, His office was my most favorite place | Когда я была маленькой, моим любимым местом был его офис. |
| I wasn't your patient the other night when you and your ex-wife snuck into my office and drank up half my scotch. | Я им не был той ночью, когда ты и твоя бывшая женушка пробрались в мой офис и выпили половину моего скотча. |
| Feel free to keep talking, but I need to go so I can be in my office in four hours. | Вы конечно можете продолжать говорить, но мне нужно идти домой чтобы вернуться в офис через 4 часа. |
| Clara, could you take them to Harry's office? | Клара, можешь проводить их в офис Гарри? |