Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
Why don't you run to the ladies room and I'll take this to the office for you. Почему бы тебе не сбегать в дамскую комнату, а я отнесу это в офис для тебя.
The whole thing was just out of control... and press people were visiting our office... at the rate of two or three a week. Всё абсолютно вышло из под контроля... и люди из прессы посещали наш офис... по крайней мере два или три раза в неделю.
Eve, could you meet me in my office, please? Ив, ты бы не могла зайти ко мне в офис, пожалуйста?
Do you remember when we were kids, that night, that I sneaked you into her father's office? Сделайте Вас помниться когда мы были детьми, эта ночь, что Я прокрался Вы в ее отцовский офис?
And you're heading to the office to check out what Keller told you? И ты идёшь в офис, чтобы проверить сказанное Келлером?
My office will prepare the paperwork, and we'll get it to you, yes? Мой офис подготовит все документы, и мы свяжемся с вами, да?
(Inhales) Does your office get involved in the placement of these children? (Вдыхает) Ваш офис связан с пристраиванием этих детей?
And you get over to that Naturalization office, and you stay there! И иди в тот офис службы натурализации и оставайся там!
Why don't you come to my office? Почему бы вам не пройти в мой офис?
His office was located in a former margarine factory on Haapaniemi Street in Helsinki that KONE had bought and converted into an elevator production facility the previous year. Его офис был расположен на бывшей Маргариновой фабрике на улице Haapaniemi в Хельсинки, которую Kone купила и преобразовала в лифтовое производство.
It was built in the 1970s during the military government for the Ministry of Defense, but in 1985, president Julio María Sanguinetti decided to move the presidential office to that building. Либерти-билдинг было построено в 1970-х годах в период правления военных для Министерства обороны, но в 1985 году президент Хулио Мария Сангинетти решил перенести офис президента в это здание.
Therefore the sum of payment is necessary to increase on 2.5 %. But in order to pay by a credit card you are obliged to visit our office. Поэтому сумму оплаты необходимо увеличить на 2.5% Но для оплаты кредитными картами вы обязаны посетить наш офис.
Walking through the open office, he then systematically moved from desk to desk and shot at the GMAC workers, deliberately aiming at those hiding under their desks. Пройдя через открытый офис он методически перемещался от стола к столу и расстреливал служащих GMAC, намеренно целясь в тех, кто прятался под столами.
Do you confess you were writing an anonymous letter to the CEO's office? Вы признаёте, что писали анонимные письма в офис генерального директора?
So she called miguel's office and his assistant said That he was meeting with lieutenant laguerta, Она позвонила в офис мигеля, и его секретарь сказала, что он встречается с лейтенантом Лагуэртой.
It's Diana's office, and this is her club, and we need Gossip Girl to break the story. Это офис Дианы, и это ее клуб, и нам нужно, чтобы Сплетница написала это.
If you're replying to our announcements - call this number again tomorrow, on Thursday, or report in person - to our office between nine and sixteen hundred hours. Если вы звоните по объявлению - позвоните по этому номеру завтра, в четверг, или заходите... в наш офис с 9 до 16.
You want us to break into a judge's office and steal a videotape? Ты хочешь, чтобы мы вломились в офис судьи и украли видеокассету?
Would you also lock up your office, leave town, move closer to your kids? Вы бы тоже заперли офис, уехали из города, перебрались поближе к детям?
Walt Longmire and Branch Connally, our two aspirants for the second-highest office in Absaroka county, the first, of course, being our rodeo queen, but neither one of these cowboys has a prayer at that honor. Уолт Лонгмайр и Бранч Конелли наши два кандидата на второй по величине офис в округе Абсарока. Первый, конечно, достанется королеве родео, но ни один из этих ковбоев не может и мечтать о такой чести.
Why don't you run to the ladies room and I'll take this to the office for you. Почему бы тебе не сбегать в дамскую комнату, а я отнесу это в офис для тебя.
The whole thing was just out of control... and press people were visiting our office... at the rate of two or three a week. Всё абсолютно вышло из под контроля... и люди из прессы посещали наш офис... по крайней мере два или три раза в неделю.
Eve, could you meet me in my office, please? Ив, ты бы не могла зайти ко мне в офис, пожалуйста?
Do you remember when we were kids, that night, that I sneaked you into her father's office? Сделайте Вас помниться когда мы были детьми, эта ночь, что Я прокрался Вы в ее отцовский офис?
And you're heading to the office to check out what Keller told you? И ты идёшь в офис, чтобы проверить сказанное Келлером?