Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
Remember who set you up in that cushy new office of yours? Помните, кто посадил вас в тот удобный новый офис?
You have no right to barge into our office. У вас нет прав врываться в наш офис!
Young man, my office, now! Молодой человек, в мой офис, немедленно!
Sure you can be away from the office? Ты уверена, что не хочешь вернуться в офис?
Thanks to you, I'll probably be banished to my own basement office, consigned to a life of ridicule and ignominy... Благодаря вам, я, наверное, буду сослана в мой офис в подвале, обречена на жизнь насмешек и позора...
So what do they charge you for office space around here? Так какую же плату за офис они берут здесь?
W... won't you stay for dinner? Thanks, I can't I have to get back to the office. Извините, но мне пора возвращаться в офис - сегодня еще очень многое надо закончить.
How long has Mr. Graham made his office here? Как давно мистер Грэхам открыл этот офис?
Once he's released, you call my office, and I'll see if I can help you. Когда его выпустят, позвоните в мой офис, посмотрим, что можно сделать.
That's why I had to go back to your office and get you, Jet. Поэтому мне пришлось вернуться к тебе в офис.
But I really wanted you to know that Spencer's not the same guy he was when he walked into my office. Но я на самом деле хотел сообщить, что Спенсер - уже не тот парень, каким он пришел ко мне в офис.
So I went back to Drew Bedford's office, and I found a piece of the puzzle there. Поэтому я вернулась в офис Дрю Бэдфорда, и я нашла часть пазла там.
I stopped by your office to see if you were serious about pleading this thing out, and you weren't there. Я заезжала в ваш офис, чтобы узнать, правда ли вы согласны на сделку, а вас там не было.
Signed, "The whole office." Подписано, "Весь офис."
And when we searched your lawyer's office, we found that he'd kept secret recordings - discussions with you about how to sell the daemon. И мы обыскали офис вашего адвоката, мы нашли что он хранил секретные записи... разговоров с вами о том как продать демона.
I thought since now you're a true professional and have an office of your own, that you deserve useless gadgets for your desk. Я решила, что раз ты теперь настоящий профессионал и у тебя есть собственный офис, то ты заслуживаешь бессмысленные пылесборники на своём столе.
I thought she was done for, But she's just sweet-talked her way into quinn's office. Я думал ей конец, но она сладкими речами пробила себе дорогу в офис Куинна.
When is Arnaud coming back to the office? Когда Арно возвращается к нам в офис?
Susannah, you're screaming through the office, you're talking a mile a minute. Сюзанна, ты кричишь на весь офис, трещишь без умолку.
Presumably, a piece of evidence you couldn't have walked over to my office. Вероятно, часть улик, которые ты не смог принести в мой офис.
The next thing you know, the husband, Paul, shows up at our office with a gun. А потом, муж - Пол, заявился в наш офис с пистолетом.
Fax this to my office in Chicago, and we'll take care of the rest. Отправь по факсу это в мой офис в Чикаго, об остальном мы позаботимся.
He came to my office full of righteous anger and lied to my face, and I doubted myself for doubting him. Он пришел в мой офис полон праведного гнева и лгал мне в лицо, я сам сомневался, сомневаться ли в нем.
Have you billed my office yet? Ты уже послала счёт ко мне в офис?
If you want, we can stop by the office and I can show you what's available. Если хотите, можем пройти в офис и я покажу, что у нас свободно.