| His office overlooks the West side of Franklin Park. | Его офис на западной стороне Франклин парка. |
| And Ned Drake has an office over a Chinese restaurant in Dorchester. | Офис Неда Дрейка за китайским рестораном в Дорчестере. |
| A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. | Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге. |
| It was his office that downgraded your clearance. | Именно его офис понизил ваш уровень доступа. |
| Take the whole office out instead of just a section. | Чтобы взорвать весь офис вместо одной секции. |
| If it's urgent, call my office at 215-555-0122. | Если что-то срочное, позвоните в офис: 215-555-0122. |
| I should probably get to the office And catch up some work. | Я наверное лучше пойду в офис и доделаю некоторою работу. |
| This office would seem like an unnecessary expense. | Этот офис может показаться излишне вычурным. |
| I'm breaking into my old office. | Я вламываюсь в свой старый офис. |
| An office full of second chancers. | Ваш офис полон таких вторых шансов. |
| It was parked here when we opened the office. | Она была припаркована здесь, когда мы открыли офис. |
| Then you should come by my office. | Тогда тебе надо заскочить ко мне в офис. |
| I have to go get some sleep before I go back to the office. | Мне нужно вздремнуть перед возвращением в офис. |
| I'll tell Humphrey to report to your office immediately. | Я скажу Хамфрею, чтобы он немедленно доложил вам обо всём прямо в офис. |
| And that is exactly why we have internal affairs and the A.S.A.'s office investigating. | Именно для этого у нас есть отдел внутренних расследований и офис окружного прокурора. |
| Frankly, I'm blown away that the Manhattan D.A.'s office is interested in stopping this execution. | Честно говоря, я удивлен, что офис окружного прокура Манхеттена заинтересован в приостановлении казни. |
| So his office might be near a place that serves Salvadoran food in Long Island City. | Так его офис возможно возле места где подают Сальвадорскую еду в Лонг Айленде. |
| Main office will put you through to my cell. | Главный офис соединит вас прямо со мной. |
| He should be released from the hospital and back in the office in a couple days. | Его скоро выпишут из больницы, и через пару дней он вернется в офис. |
| My goal is to make this office as peaceful a place for Stanley Hudson as I can. | Моя задача - сделать офис как можно более уютным местом для Стэнли Хадсона. |
| Is this your new office where you help people? | Это ваш новый офис, в котором вы помогаете людям? |
| If Shakaar canceled his public appearances every time someone threatened his life he would never leave his office. | Если бы Шакаар отменял свои выступления каждый раз, когда кто-то угрожает его жизни, он бы никогда не покидал офис. |
| Guv, this lady has got an office overlooking the shop. | Шеф, у этой женщины офис, из которого виден магазин. |
| Mr. Holmes here informed me that he observed you in this place nervously entering Eleanor Guthrie's office. | Мистер Холмс сообщил мне что он здесь увидел как вы нервно входили в офис Элеанор Гатри. |
| I need the vice president's office... Deputy chiefs of staff. | Мне нужен офис вице-президента... замначальника штаба. |