But the Assistant's office have completely aligned with Kim Tak Gu. |
Но весь офис теперь с Ким Так Гу. |
Well... maybe office worker? Or... |
Ну, может, пойду работать в офис... или |
He came to Hanoi... to set up a branch office. |
Он приезжал в Ханой... чтобы открыть здесь ещё один офис. |
He talked about opening an office here, but it never happened. |
Он говорил, что откроет и здесь офис, но до этого так и не дошло. |
I ought to take it down to the marina office and make him eat it. |
Мне следует отнести ее в офис морского вокзала и заставить его съесть ее. |
Could you have it delivered to my office? |
Вы не могли бы отправить ее ко мне в офис? |
(Woman) Mr. Famiglia's office. |
(Женщина) Офис Мистера Фамиглии. |
Come into my office here, killer. |
Проходи в мой офис, гангстер. |
I told her I'd bring him to the office tomorrow. |
Я сказал ей, что завтра принесу его в офис. |
Called your office, called your cell... |
Я звонил в твой офис, на сотовый... |
George Sr. had been sure to clear the office of its valuables. |
Джордж старший заставлял их очищать офис от ценных вещей. |
So Michael returned to the office, where the atmosphere was paranoid. |
Майкл вернулся в офис, где царила накаленная атмосфера. |
My office, one at a time. |
В мой офис, все по одному. |
I'm going to pass this onto the Tampa office. |
И собираюсь передать это в офис Тампы. |
Catherine turns down an offer to move into Grissom's office and offers it to Nick. |
Кэтрин отвергает предложение переехать в офис Гриссома и предлагает его Нику. |
An enraged Carrie tries to see Keane but is not allowed into her office. |
Разгневанная Кэрри пытается увидеться с Кин, но её не пускают в её офис. |
The office was situated on the «back yard» of a friendly crane company. |
Офис располагался на «заднем дворе» дружественной крановой компании. |
Notice, again, how they decorate their office. |
Ещё раз, обратите внимание, как они украсили офис. |
It is not merely an office, but a place where there really is a part of me. |
Это не просто офис, а место, где действительно есть часть меня. |
In subsequent years the agency opened a second head office in Moscow and a number of regional divisions. |
В последующие годы агентство открыло второй головной офис в Москве и ряд региональных подразделений. |
Additionally, the Somaliland region has a diplomatic office in the city. |
Кроме того, регион Сомалиленда имеет отдельный дипломатический офис в городе. |
I just wanted access to his office, the inner sanctum where I could find clues. |
Я всего-лишь хотел забраться в его офис, в святая святых, где я смогу найти улики. |
One day one of the bigger bosses called me in the office. |
Однажды, один из крупнейших боссов позвонил мне в офис. |
A standard door? -of course, it's an office. |
Конечно, обычная, это же офис. |
Where's the office, at division? |
А где ваш офис, в нашем отделении? |