| Ask me, this should be your office, your chair. | По мне, так это должен быть ваш офис, ваше кресло. |
| Ms. Burns, please give my office advance warning the next time you want to bring muffins to a security briefing. | Мисс Бернс, прошу вас в следующий раз, когда решите принести маффины в мой офис на инструктаж по безопасности, заранее предупредите. |
| Do you know where his office is? | Вы знаете, где его офис? |
| I'd like to confer with my client... and meet with you people in my office tomorrow around 3:00. | Я бы хотела посоветоваться со своим клиентом и приглашаю всех вас в мой офис завтра в районе трёх часов. |
| If this were my home office, my thoughts might turn to murder as well. | Если бы это был мой домашний офис, я бы тоже решила кого-нибудь убить. |
| I'll have Frankie go to the office, ask around, see if anybody knows where we might find her. | Мы с Фрэнки пойдем в офис, поспрашиваем, возможно, кто-то ее видел или знает где ее найти. |
| They keep trying to improve my office... | Они продолжают пытаться улучшить мой офис - |
| I got here at 6:15 to open the side office and saw the car. | Я приехал сюда в 6:15, чтобы открыть офис, и увидел машину. |
| I haven't been able to sleep since you left my office. | Я не спал, с тех пор как ты покинула мой офис. |
| We can take him back to the office, okay? | Мы можем доставить его в офис, ладно? |
| Next time, phone me with your strategic plan, so I don't have to actually leave my office. | В другой раз звоните мне С твоим стратегическим планом, у меня не было причин покидать свой офис. |
| Now, your office will receive subscriptions... to a number of financial journals. | Теперь ваш офис получит подписку... на некоторые финансовые журналы |
| But this office, the furnishings, the magazine subscriptions... you paid for them. | Но этот офис, мебель, подписка на журналы... вы платили за всё это. |
| Fax the papers to my office, and I'll review them when I get home. | Пришлите бумаги в мой офис, и я изучу их, когда буду дома. |
| If I go to Bushwick, I get actual bay windows, an office with a door that closes, and room to grow. | Если я отправлюсь в Бушвик, я получу выступающие окна, офис с дверями, которые можно закрыть, и комнату отдыха. |
| Well, I'll just call up the Dallas field office, and have them pick him up. | Хорошо, я только позвоню в Далласский областной офис, и захвачу их. |
| Your dad called, said he needed help transitioning his home office to his suite at the Southfork Inn. | Твой отец позвонил, сказал, что ему нужно помочь переместить свой офис из дома в его номер в отеле Саусфорк Инн. |
| Six weeks ago, Mrs. Marshall came to my office and instructed me to withdraw a very large sum of money from her account. | Полтора месяца тому назад миссис Маршал явилась ко мне в офис и распорядилась снять с ее счета весьма большую сумму. |
| You sure you can get us in Racine's office? | Уверен, что сможешь провести нас в офис Расина? |
| Okay, but what I don't understand is how the hell you ended up in Racine's office with Thornton. | Хорошо, но что я не могу понять как, черт возьми, вы попали в офис Расина вместе с Торнтоном. |
| You broke into my office, and you're removing things | Ты проникла в мой офис и снимаешь материалы |
| So, you don't want to christen my new office? | Ты не хочешь обновить мой новый офис? |
| OK, my office, now! | В мой офис, сейчас же! |
| You have to get back to your office and wait for your phone call... from Jimmy Carter. | Беги лучше в офис, тебе сейчас будет звонить Джимми Картер. |
| I'm going down to Chase's office first thing in the morning to come clean. | Утром я первым делом пойду в офис Чеза и облегчу свою совесть. |