Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
Of course, it's - it's probably time for me to check in with the home office. Да, конечно - Похоже, мне пора вернуться в офис.
Ice still has that satellite office in Mexico, right... В Мексике же еще есть тот спутниковый офис... тот, который сотрудничает с зарубежными отделами?
If that line ever works for you, you tell that poor girl to come see me at my office, so I can dispense the penicillin. Если этот способ когда-то не сработает, скажи бедняжке, пусть придет ко мне в офис, я припасу пенициллин.
Heard I was hiring and showed up at my office every day until I gave him the job. Услышал, что я беру на работу и приходил ко мне в офис каждый день пока я не нанял его.
Did he promise you the office I asked for? Он пообещал тебе офис, который я просил?
You want me to break into Lionel Luthor's office. Вы хотите, чтобы я проник в офис Лайнела Лутера?
We're opening my campaign office in Tijuana tomorrow. Мы завтра откроем офис моей компании в Тихуане
How did you find that out? I snuck into his office and rifled through his things. Я забралась в его офис и покопалась в документах.
You want me to break into my own office? Вы хотите, чтоб я пробрался в собственный офис?
Let's go down to my office while Chief O'Brien looks to see what you've been doing. Пойдемте в мой офис, пока Шеф О'Брайан посмотрит на то, что вы сделали.
I demand you return me to my office! Я требую вернуть меня в мой офис! Немедленно!
I can't take a dog to the office. Я не могу прийти в офис с собакой.
Wait till I distract Stacey, go straight to my office, third door on the right, and stay there. Подожди, пока я отвлеку Стейси и иди прямо в мой офис, третья дверь справа, и сиди там.
Wilfred, in my office now! Уилфред, живо в мой офис!
I can't get the D.A.'s office to support a warrant to get the father's phone records. Я не могу просить офис оружного прокурора выдать ордер на получение телефонных записей отца.
Sorry... got to go to office for a hit Извини, мне нужно ненадолго съездить в офис.
You're meant to understand that this is, by no means, an invitation for you to visit our office again. Вы должны понять, что это, ни в коем случае не очередное приглашение в наш офис.
Dr.Naadiah's office is not the warmest place I've ever been in. Офис Доктора Надии не самое приятно место, в котором я была.
Right, and the next time your boss is out of the office, I would like you to do me a favor. Верно, и в следующий раз, когда твой босс покинет офис, я бы хотел, чтобы ты оказала мне услугу.
So I thought you could redo my office! Я тут подумала, а не оформишь ли ты мой офис?
Can you please just leave my office? Не могла бы ты покинуть мой офис?
If you'd like to step into our office, we'd be happy to show you all the paperwork. Если вы пройдете в наш офис, мы с удовольствием покажем все бумаги.
The first target was an office at the University of Washington, where a scientist was doing genetic research on trees... with a grant from the timber industry... Первой мишенью был офис в университете Вашингтона, где ученые проводили генетические опыты над деревьями... с граном от древообрабатывающей промышленности.
I don't know what happened, but Sally came into the office and she talked to Lou. Я не знаю, что случилось, но Салли пришла в офис и она говорила с Лу.
She brought orchids for the office because they last longer... Saves the firm money, and they're beautiful. Орхидеи в офис, потому что дольше цветут, берегут деньги фирмы и красивы.