| No, there's a big teachers' strike going on right now, and he's been stuck in his office for weeks. | Не смог прийти, да? - Нет, продолжается большая забастовка учителей, и он не покидает офис уже несколько недель. |
| Well, I'd have my office here, of course. | Ну, мой офис будет в Нью-Йорке, конечно. |
| We did, but then, while her office was preparing for trial, a file box went missing. | Да, но потом, когда ее офис готовился к суду, пропала коробка с документами. |
| She couldn't, it was too high-profile, and she was about to run for office. | Она не могла, это бы привлекло внимание, и она как раз собиралась в офис. |
| Hold on, are we losing the office or the agency? | Погоди, мы теряем офис или агентство? |
| They have an office in Tokyo? | У них есть офис в Токио? |
| You are great and very ambitious, and I feel like you want more than this little office has to offer. | Амбициозный. И мне кажется, тебе нужно больше, чем наш маленький офис может предложить. |
| And an office can't function that way. | ј офис так не может работать. |
| Shove it in an envelope... and send it to my office in Hollywood. | Засуньте ее себе в конверт и отправьте в мой офис в Голливуде. |
| One call to the D.A.'s office... mutually assured destruction on the count of three. | ќдин звонок в офис окружного прокурора... взаимно гарантированное уничтожение на счет три. |
| Well, he showed up at my office one day, said he'd come across the story of the Dybbuk and wanted to learn more. | Он пришел ко мне однажды в офис и сказал, что наткнулся на историю о Диббуке, и он хотел узнать больше. |
| You check his office for a secret safe? | Ты проверял его офис на предмет секретного сейфа? |
| But short of breaking into Fig's office and going through her files, I'm not sure what I'm supposed to do. | Но взломать офис Фиг и рыться в ее бумагах, я не уверена, что должна это делать. |
| I just got the corner office - | Я только что получила угловой офис - |
| Three months later, you come and visit me at my office on the third floor for the very first time. | Ещё через три месяца ты впервые пришёл в мой офис на третьем этаже. |
| I hear about Morningstar, and I calmly saunter down to your office and attempt to have a rational discussion with you about it. | Я услышала про "Утреннюю звезду" и спокойно пришла к тебе в офис, чтобы попытаться рационально с тобой побеседовать. |
| Well, eight, if you count all those times I showed up unannounced at your office with mini-muffins. | То есть, восемь, если считать те три раза, когда я без приглашения приходила в ваш офис с кексиками. |
| Okay, get back to the office as soon as you can in case he shows up there. | Ладно, возвращайся в офис как можно быстрее, на случай, если он там появится. |
| Maybe Tess and I should sneak into Thomas' office, see what we can find. | Может, нам с Тэсс пробраться в офис Томаса, может, найдем что-нибудь. |
| You trashed her office looking for your dignity? | Вы разгромили её офис в поисках своего достоинства? |
| Will you just tell him to call the office? | Передайте ему, чтобы он позвонил в офис. |
| Well, I'm always happy to help constituents, but perhaps you can come by my office. | Что же, всегда рад помочь своим избирателям, но возможно, лучше вам зайти в мой офис. |
| So, just look these over and if you have any questions, call me at my office. | Итак, ознакомьтесь с этим, и если возникнут вопросы - звоните мне в офис. |
| This is my home as well as my office. | Это мой дом, а не только офис. |
| Raina, I - thank you for dinner, Nate, but I have some work I need to catch up on back at the office. | Рэйна, Я... Спасибо за ужин, Нэйт, но у меня есть кое-какая работа, я должна вернуться в офис. |