| You know I can't search his or anyone else's office without probable cause. | Ты знаешь, что нельзя обыскивать его или чей-либо офис без весомой причины |
| Because you come into my office, pitching to me. | Ты пришел ко мне в офис и давишь, ты как парень с У Уолл-Стрит! |
| You know, last night when you came by the office - | Ну, знаешь, прошлой ночью, когда ты пришел в офис. |
| He said you started dropping by the office two months ago, mostly when your dad wasn't around. | Он сказал, ты начал приходить в офис два месяца назад, в основном, когда не было отца. |
| When you left this office today, I never imagined you'd be back... let alone with my most decorated soldier. | Когда вы покинули этот офис сегодня, я не думал, что вы вернетесь, тем более, с моим лучшим солдатом. |
| You've reaed the office of Carmen Tibideaux, | Вы позвонили в офис Кармен Тибидо, |
| It's 202 Broadway, which, as it turns out, is the office of the New York State Division of Parole. | Бродвей 202, что, как оказалось, офис подразделения по условно-досрочному освобождению. |
| The lovebirds are invited to the party at the administration's office, where there will be champagne and a few otherthings. | Воркующие голубки приглашены на вечеринку в офис администрации, где будет шампанское и ещё кое-что. |
| You belong in a corner office and we've got one waiting for you right here. | Ты заслуживаешь большой офис, мы тебе его предоставим. |
| While the GCPD chase The Penguin, I'll steal the mayor's office right from under their noses. | Пока полиция преследует Пингвина, я уведу офис мэра прямо у них из-под носа. |
| I was just on the way to my dad's office when I ran into... Mr. Fitz. | Я... я ехала в офис моего отца когда я случайно встретила... |
| And don't forget, tomorrow we have to go to that guy's office to sign the renter's insurance forms. | И не забудь, завтра нам нужно сходить в офис к тому парню, чтобы подписать форму страховки арендатора. |
| He's had that rabbit in my office many a time. | Он заходит с кроликом ко мне в офис. |
| Frank Winter's office is in this direction, correct? | Офис Фрэнка Уинтера находится там, правильно? |
| You guys know where Professor Markoe's office is? | Вы знаете, где офис рофессора Марко? |
| I have another suit in my trunk... but I can't get to the car without going through the office. | У меня есть еще один костюм в багажнике, но я не могу добраться до машины, не пройдя через весь офис. |
| He charged into my lawyer's office... | Он ворвался в офис моего адвоката, |
| No, and then the next week they took me to Mr. Overby's office, and Luca accused Rick Simms. | Нет, а затем на следующей неделе они вызвали меня в офис г-н Оверби, и Лука обвинил Рика Симса. |
| Excuse me, you know where Julia Cleary's office is? | Извините, вы знаете, где находится офис Джулии Клери? |
| And it's just a matter of time before the U.S. attorney's office ties the burglary to Candace. | И это просто вопрос времени перед тем, как офис окружного прокурора свяжет кражу с Кэндис. |
| Could you call me back at the office? | Ты не мог бы перезвонить мне в офис? |
| I decided to go to Zach's office to talk to him, to work things out, away from the kids. | И я решила заехать в офис к Заку, чтобы поговорить, постараться разобраться во всем вдали от детей. |
| So before you storm into my office again, please be kind enough to get your facts straight. | Так что, прежде чем ты ворвешься в мой офис в следующий раз, будь так добра и обдумай все факты. |
| My meeting was about Transferring her back to her new york office, | Моя встреча была посвящена ее переезду обратно в нью-йоркский офис |
| All right, meet me back at the office in 20 minutes, | Хорошо, встретимся по возвращению в офис через 20 минут. |