You know I can't search his or anyone else's office without probable cause. |
Ты знаешь, что нельзя обыскивать его или чей-либо офис без весомой причины |
Because you come into my office, pitching to me. |
Ты пришел ко мне в офис и давишь, ты как парень с У Уолл-Стрит! |
You know, last night when you came by the office - |
Ну, знаешь, прошлой ночью, когда ты пришел в офис. |
He said you started dropping by the office two months ago, mostly when your dad wasn't around. |
Он сказал, ты начал приходить в офис два месяца назад, в основном, когда не было отца. |
When you left this office today, I never imagined you'd be back... let alone with my most decorated soldier. |
Когда вы покинули этот офис сегодня, я не думал, что вы вернетесь, тем более, с моим лучшим солдатом. |
You've reaed the office of Carmen Tibideaux, |
Вы позвонили в офис Кармен Тибидо, |
It's 202 Broadway, which, as it turns out, is the office of the New York State Division of Parole. |
Бродвей 202, что, как оказалось, офис подразделения по условно-досрочному освобождению. |
The lovebirds are invited to the party at the administration's office, where there will be champagne and a few otherthings. |
Воркующие голубки приглашены на вечеринку в офис администрации, где будет шампанское и ещё кое-что. |
You belong in a corner office and we've got one waiting for you right here. |
Ты заслуживаешь большой офис, мы тебе его предоставим. |
While the GCPD chase The Penguin, I'll steal the mayor's office right from under their noses. |
Пока полиция преследует Пингвина, я уведу офис мэра прямо у них из-под носа. |
I was just on the way to my dad's office when I ran into... Mr. Fitz. |
Я... я ехала в офис моего отца когда я случайно встретила... |
And don't forget, tomorrow we have to go to that guy's office to sign the renter's insurance forms. |
И не забудь, завтра нам нужно сходить в офис к тому парню, чтобы подписать форму страховки арендатора. |
He's had that rabbit in my office many a time. |
Он заходит с кроликом ко мне в офис. |
Frank Winter's office is in this direction, correct? |
Офис Фрэнка Уинтера находится там, правильно? |
You guys know where Professor Markoe's office is? |
Вы знаете, где офис рофессора Марко? |
I have another suit in my trunk... but I can't get to the car without going through the office. |
У меня есть еще один костюм в багажнике, но я не могу добраться до машины, не пройдя через весь офис. |
He charged into my lawyer's office... |
Он ворвался в офис моего адвоката, |
No, and then the next week they took me to Mr. Overby's office, and Luca accused Rick Simms. |
Нет, а затем на следующей неделе они вызвали меня в офис г-н Оверби, и Лука обвинил Рика Симса. |
Excuse me, you know where Julia Cleary's office is? |
Извините, вы знаете, где находится офис Джулии Клери? |
And it's just a matter of time before the U.S. attorney's office ties the burglary to Candace. |
И это просто вопрос времени перед тем, как офис окружного прокурора свяжет кражу с Кэндис. |
Could you call me back at the office? |
Ты не мог бы перезвонить мне в офис? |
I decided to go to Zach's office to talk to him, to work things out, away from the kids. |
И я решила заехать в офис к Заку, чтобы поговорить, постараться разобраться во всем вдали от детей. |
So before you storm into my office again, please be kind enough to get your facts straight. |
Так что, прежде чем ты ворвешься в мой офис в следующий раз, будь так добра и обдумай все факты. |
My meeting was about Transferring her back to her new york office, |
Моя встреча была посвящена ее переезду обратно в нью-йоркский офис |
All right, meet me back at the office in 20 minutes, |
Хорошо, встретимся по возвращению в офис через 20 минут. |