| I just drove 20 miles round trip back to the office to get Michael a single sheet of white paper. | Я сделала круг в 30 км назад в офис чтобы достать Майклу один лист белой бумаги. |
| I demand you return me to my office immediately. | Я требую вернуть меня в мой офис! Немедленно! |
| I can go down to that office with you, push them back a little bit, buy you some time. | Я могу пойти в тот офис вместе с тобой, слегка прижать их, чтобы выторговать тебе еще какое-то время. |
| Your office is a bit... too empty, right? | Этот офис... какой-то слишком пустой. |
| Whenever you come into the office, I want you to think about this. | Всякий раз, когда Вы входите в офис, я хочу, чтобы Вы думали об этом. |
| On December 7, 2005, four federal agents entered my wife's office... and arrested one of her employees- Daniel McGowan. | 7 декабря, 2005 года, четыре федеральных агента вошли в офис моей жены... и арестовали одного из работников - Дэниела Макгоуэна. |
| He escapes their jail, barges into the boss s office and draws his gun on the boss at last. | Он сбегает из своей тюрьмы, затем вламывается в офис к боссу и приставляет дуло своего ружья к голове дрожащего босса. |
| Yes, you come by the office anytime, it's always good to see you. | Заходите в офис в любое время Всегда рады вас видеть. |
| Rudo, it's for u, in the office. | Рудо, зайди в офис, тебя к телефону. |
| We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office. | Мы использовали его для всех подстав, но в основном это был наш офис. |
| She said she'd pop back to the office for an hour and meet us here at 12.00. | Она сказала, что заскочит в офис на часок и мы встретимся здесь в 12:00. |
| You know, I went back to my office, To finish up with some paperwork, And it just... | Знаешь, я вернулся в офис закончить работу с документами и это просто... |
| Now you had what it took to get into my office. | У тебя это было, когда ты вошёл в мой офис. |
| Shall we go to my office and prepare the invoice? | Пойдем в мой офис, я выпишу накладную. |
| Let's say we go to the office, check out the footage from the security camera. | Давай скажем, что мы пойдём в офис, проверить камеры слежения. |
| I know the feeling, but if this is about a family issue, George, maybe you'd rather just meet me at the office. | Я знаю это чувство, но если это по поводу семейных проблем, Джордж, может быть, тебе лучше просто приехать ко мне в офис. |
| Well, I could hardly go to the office in my pajamas. | Ну я едва ли могу пойти в офис в пижаме. |
| You know where my office is, Harvey? | Знаешь, где находится мой офис, Харви? |
| You want to call the office and volunteer? | Хочешь позвонить в офис и вызваться? |
| Can you tell me where her office is? | Можете подсказать, где находится ее офис? |
| Sorry about the whole breaking into your office thing and me publicly exposing you with a kiss. | Прости, что ворвались в твой офис и за то, что я поцеловал тебя при всех. |
| I just finished organizing the armory and I passed by Will's office... | Я только закончила проверку оружия и я пошла к Уиллу в офис... |
| W-we'll have it over to the ADA's office first thing in the morning. | Первое, что мы сделаем утром, передадим это в офис помощника окружного прокурора. |
| Tomorrow, when I get to the office... my secretary will phone this guy up from the name on his license. | Завтра, когда я прийду к себе в офис... моя секретарша позвонит тому парню, чьё имя на водительских правах. |
| Where's your office going to go? | И куда тогда поедет ваш офис? |