I just drove 20 miles round trip back to the office to get Michael a single sheet of white paper. |
Я сделала круг в 30 км назад в офис чтобы достать Майклу один лист белой бумаги. |
I demand you return me to my office immediately. |
Я требую вернуть меня в мой офис! Немедленно! |
I can go down to that office with you, push them back a little bit, buy you some time. |
Я могу пойти в тот офис вместе с тобой, слегка прижать их, чтобы выторговать тебе еще какое-то время. |
Your office is a bit... too empty, right? |
Этот офис... какой-то слишком пустой. |
Whenever you come into the office, I want you to think about this. |
Всякий раз, когда Вы входите в офис, я хочу, чтобы Вы думали об этом. |
On December 7, 2005, four federal agents entered my wife's office... and arrested one of her employees- Daniel McGowan. |
7 декабря, 2005 года, четыре федеральных агента вошли в офис моей жены... и арестовали одного из работников - Дэниела Макгоуэна. |
He escapes their jail, barges into the boss s office and draws his gun on the boss at last. |
Он сбегает из своей тюрьмы, затем вламывается в офис к боссу и приставляет дуло своего ружья к голове дрожащего босса. |
Yes, you come by the office anytime, it's always good to see you. |
Заходите в офис в любое время Всегда рады вас видеть. |
Rudo, it's for u, in the office. |
Рудо, зайди в офис, тебя к телефону. |
We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office. |
Мы использовали его для всех подстав, но в основном это был наш офис. |
She said she'd pop back to the office for an hour and meet us here at 12.00. |
Она сказала, что заскочит в офис на часок и мы встретимся здесь в 12:00. |
You know, I went back to my office, To finish up with some paperwork, And it just... |
Знаешь, я вернулся в офис закончить работу с документами и это просто... |
Now you had what it took to get into my office. |
У тебя это было, когда ты вошёл в мой офис. |
Shall we go to my office and prepare the invoice? |
Пойдем в мой офис, я выпишу накладную. |
Let's say we go to the office, check out the footage from the security camera. |
Давай скажем, что мы пойдём в офис, проверить камеры слежения. |
I know the feeling, but if this is about a family issue, George, maybe you'd rather just meet me at the office. |
Я знаю это чувство, но если это по поводу семейных проблем, Джордж, может быть, тебе лучше просто приехать ко мне в офис. |
Well, I could hardly go to the office in my pajamas. |
Ну я едва ли могу пойти в офис в пижаме. |
You know where my office is, Harvey? |
Знаешь, где находится мой офис, Харви? |
You want to call the office and volunteer? |
Хочешь позвонить в офис и вызваться? |
Can you tell me where her office is? |
Можете подсказать, где находится ее офис? |
Sorry about the whole breaking into your office thing and me publicly exposing you with a kiss. |
Прости, что ворвались в твой офис и за то, что я поцеловал тебя при всех. |
I just finished organizing the armory and I passed by Will's office... |
Я только закончила проверку оружия и я пошла к Уиллу в офис... |
W-we'll have it over to the ADA's office first thing in the morning. |
Первое, что мы сделаем утром, передадим это в офис помощника окружного прокурора. |
Tomorrow, when I get to the office... my secretary will phone this guy up from the name on his license. |
Завтра, когда я прийду к себе в офис... моя секретарша позвонит тому парню, чьё имя на водительских правах. |
Where's your office going to go? |
И куда тогда поедет ваш офис? |