You know, in all my years, I've never been invited to the mayor's office. |
Знаете, за все годы, я ни разу не был приглашён в офис мэра. |
His office tried calling him several times to let him know, and they didn't know where he was, either. |
Его офис пытался до него дозвониться и они также не знали где он был. |
Randall didn't go to your corporate office. No! |
Рэндалл не отправился в твой корпоративный офис, нет! |
They're from Lorne... actually from Shaq... but Lorne's declared his office a carb-free zone. |
Они - от Лорна... фактически от Шега но Лорн объявил его офис зоной без углеводов. |
Why don't we go back to the office? |
Почему бы нам не вернуться в офис? |
Daddy says I've been doing such a great job that he wants me to move to Milwaukee and help run the corporate office. |
Папа сказал, что я так хорошо работаю что он хочет отправить меня в Милуоки и помочь запустить корпоративный офис. |
Then do patients enter your garage office through a covered walkway? |
Тогда пациенты заходят в ваш офис в гараже через крытый переход? |
My office is down the street, or - |
Мой офис ниже по улице или... |
Tried your office, left a few messages on your cellphone, didn't hear back. |
Звонил к вам в офис, оставлял сообщения, но вы ни разу не перезвонили. |
One day, Oppenheimer marches into the office unannounced and out of nowhere just delivers a solution. |
Однажды, Оппенгеймер просто зашел в офис и из ниоткуда достал решение. |
No, no, no. Faces on people that come into my office I never forget. |
Нет-нет, всегда запоминаю лица тех, кто приходил в мой офис. |
Chief Bailey's office... fourth floor? |
Офис Бейли... на 4 этаже? |
A few Fridays ago, he calls me into his office, sits me down, and immediately starts reading off a list of dates. |
Несколько недель назад вызвал меня в свой офис, усадил, и тут же начал зачитывать список дат. |
You have more questions, you all come by the office. |
Если у вас будут еще вопросы, то приходите в офис |
Jenk's in your office waiting for his son to pick him up. |
Дженк ждёт в твоём офис, когда его заберёт сын. |
At 25, Emma came to my office because she was, in her words, having an identity crisis. |
В 25 лет Эмма пришла в мой офис, потому что у неё, по её словам, был кризис личности. |
That's because this used to be my home and office on Maui. (Laughter) I've chosen a very unusual life. |
Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так. (Смех в зале) Я избрал весьма необычную жизнь. |
We all know that Jeannie's office is where your right-hand man... |
Офис Джинни для того, кто станет правой рукой... |
I'll just go to my new office, - 'cause if I'm in their first, it's mine. |
Да, пойду в свой новый офис, потому что, если я первый, он - мой. |
What's the U.S. attorney's office doing investigating a suicide? |
Чем занимается офис прокурора США? расследует самоубийство? |
He doesn't rent an office, he occupies the chambers of people on holiday. |
Он не арендует офис, занимая кабинеты тех, кто уехал в отпуск. |
Why don't you stop by the office. |
Почему бы тебе не зайти ко мне в офис? |
I've been invited back to their head office in the centre of the city, and I'm keen to find out more about them. |
Меня пригласили в их главный офис в центре города, и я жаждал разузнать о них побольше. |
I thought I'd say hello first and then take the office, but we could do it the way you like. |
Я думал, что сначала скажу "Здравствуйте", а потом займу офис, но мы можем всё устроить, как вы хотите. |
I haven't, but I can try his office. |
Не видела, но я набираю его офис |