| I'll go to the clerk's office, pull all of their adoption records, see if Howard placed any other children in Haven. | Я пойду в офис клерка, подниму все их записи об усыновлении, посмотрю, может Говар поместил еще какого-нибудь ребенка в Хейвен. |
| I went to my office, got that scarf, and swapped it with the rope. | Я пошёл в офис, взял шарф и заменил верёвку шарфом. |
| Shouldn't you be moving back into your office, boss? | А разве вы не должны перебираться в ваш старый офис, Босс? |
| What he's saying is, it's harder to do our jobs... if we've lost faith in the D.A.'s office. | Он говорит, что нам будет гораздо труднее делать свое дело... если мы потеряем веру в офис Окружного прокурора. |
| One of us flies with the submission packet, And we carry it into the national office in aspen when it opens tomorrow. | Один из нас полетит с пакетом для выступления, и доставит в офис организации в Аспене завтра утром. |
| And they want him to be sure to drop by the office for an interview. | И ещё сказали, чтобы он заехал в офис, интервью дать. |
| to our office, along with your winning prize number | в наш офис, вместе со своим призовым номером |
| So you open up a.p.'s office and then, | Так что ты открыл офис мистера Лешли и потом... |
| Harry outlived his usefulness the minute he used his security pass to get into a. P.'S office. | Гарри стал бесполезен с той минуты, как использовал свой пропуск, чтобы войти в офис мистера Кейда. |
| So, we'll head over to Judge Herman's office, talk to her Legalman. | Мы съездим в офис судьи Хёрман, поговорим с её помощником. |
| Are you headed back to the office now? | Вы направляетесь обратно в офис сейчас? |
| Tiny cup, big office, expensive suits. | Крошечная чашка, большой офис, дорогие костюмы |
| I walked into your office... and I saw this beautiful woman... who I had never seen before in my life. | Я зашел в ваш офис, и увидел красивую женщину, какую прежде не видел в своей жизни. |
| Is this Bill Bates' office? | Извините. Это офис Билла Бейтса? |
| I got P.A. On another channel, the mayor's office, assistant D.A. | У меня тут шеф на одном канале, а на других - офис мэра,... |
| You think I didn't bug your office? | Думаешь, я не прослушиваю твой офис? |
| JB Bernstein's office calling for Mr. Epstein. | Офис Джей Би Бернстайна. Можно мистера Эпштейна? |
| The next morning I woke up and I, who had been under the spell of this shrink who was determined to change me, rushed into his office. | На следующее утро проснулся, и, как заколдованный мозгоправом, который мечтал меня изменить, ринулся к нему в офис. |
| I thought it was the office! | Я думала, что это офис! |
| And I'm assuming you feel the same, given the subpoenas served to his office. 20 years' worth, no less. | И я исхожу из того, что вы чувствуете то же самое, раз прислали ему в офис повестки, срок которым 20 лет, не меньше. |
| If you wanted to be in good with my boss, maybe leaving his office for the mayor's wasn't your best move. | Если Вы хотите быть в хороших отношениях с боссом, может быть стоит оставить его офис ради офиса мэра было Вашим не лучшим решением. |
| Should we update the mayor's office? | Надо ли нам предупредить офис мэра? |
| And we've got an office opening in the city, so I'm up from LA to oversee the setup, which is... | У нас открывается офис в центре, и я приехал из Лос-Анджелеса проследить за запуском, который... |
| Do you have an office where we can talk? | У тебя есть офис, где мы можем поговорить? |
| How's that corner office looking for you now? | Ну что, какие планы на тот угловой офис теперь? |