| Our office may offer guidance to these individuals, | Наш офис может предложить направление для этих людей, |
| Or maybe you want my thoughts on you sneaking Vasquez and that bomb into our office to steal classified Intel from an FBI server. | Или изложить свои мысли по поводу того, что вы с Васкез принесли эту бомбу в наш офис, когда пытались украсть секретные данные с сервера ФБР. |
| Well, you go talk to the captain, we'll go to Cole's office, see if we can find out what he was working on. | Ну, ты иди поговори с капитаном, а мы пойдем в офис Коула. постараемся узнать, над чем он работал. |
| Well, we'd like to go through Mr. Cole's office, see if can figure out what he's been working on. | Ну, мы хотели бы осмотреть офис мистера Коула, попытаться понять, над чем он работа. |
| Can you get through to the office? | Можете ли вы пройти в офис? |
| The details have to be worked out, but we'll keep our office, our name, and our clients. | Детали ещё уточняются, но у нас останутся офис, название и клиенты. |
| There's no danger, but I need you to go to the Race and Resettlement office to find Aurora. | Опасности нет, но мне нужно, чтобы ты пошла в офис "Расы и Поселения" и нашла Аврору. |
| This your office, Mr Claxton? | Это ваш офис, мистер Клакстон? |
| It's a good thing he didn't ask too many questions about coming to your campaign office in the middle of the night. | Это хорошо, что он не спросил слишком много вопросов о прибытии в твой офис компании по среди ночи. |
| And why did the defendant walk into Oliver Queen's campaign office? | И почему обвиняемый вошёл в офис кампании Оливера Квина? |
| She stopped by Felicity's office to, you know, cheer her up a little. | Она решила зайти в офис к Фелисити, чтобы, знаете, подбодрить. |
| So you brought the communists straight to your office? | Итак, вы приводили коммунистов прямо в ваш офис? |
| I think we're going to drink some more, head back to the office, and hope someone more important than us - has a plan. | Я думаю, мы выпьем ещё, вернемся в офис, и будем надеяться, что у людей рангом повыше есть план. |
| I'll go to the office, I got a lot of work to do anyway. | Я все рано пойду в офис, немного поработаю. |
| If we do that, we might as well shut down the office. | Если мы это сделаем, с тем же успехом можем и свой офис закрыть. |
| I processed Michelle Okafor's computer, her cell phone, her office. | Я просмотрела компьютер Миранды Октафор, её мобильник, её офис. |
| If you did, you would have called my office and made an appointment. | Если бы ты так считал, ты бы позвонил мне в офис, и записался на приём. |
| One of them, Ben Glaser, he marches into the office last Tuesday and he announces that he has found religion. | Один из них, Бен Глейсер, зашел в офис в прошлый вторник, и объявил, что стал набожным. |
| In 1984, we did the first so-called "green office" in America for Environmental Defense. | В 1984 мы создали первый «зеленый офис» в США для Агентства по защите окружающей среды. |
| I got a call from the FBI to meet them at our office, and they showed up with warrants. | Мне звонили из ФБР, сказали, что приедут к нам в офис, они приехали и показали ордер. |
| they've probably bugged your office. | они возможно напичкали жучками твой офис. |
| We'll set up a satellite office limited to Mr. Stamper and myself. | У нас будет отдельный офис а только для мистера Стэмпера и меня. |
| I couldn't reach him at the office, and then... I found out that they ran off to Hawaii. | Я не могла дозвониться к нему в офис, а потом узнала, что они сбежали на Гавайи. |
| Mathilde, show Joséphine her office... and take care of her, please | Матильда, покажите Жозефин её офис... и позаботьтесь о ней, пожалуйста. |
| I mean, I share an office with the guy. That's enough. | Я с ним делю офис, этого хватает. |