Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
So you were working that night, but you didn't go into Peter's office? Итак, ты работал той ночью, но не заходил в офис Питера?
Alicia Florrick, asked me into her office and told me if I changed this report and exonerated her husband, that she would sign it, too. Алисия Флоррик пригласила меня в свой офис и сказала, что если я изменю этот отчёт и реабилитирую её мужа, тогда она его тоже подпишет.
He came down to the office and we talked to each other. Он приезжал ко мне в офис и мы побеседовали
And no, I have absolutely no intention of deserting my office or the voters who put me there. И нет, у меня абсолютно нет намерений отступать и покидать свой офис и избирателей, которые за меня голосовали.
Who told you you could barge into my office without an appointment? С чего ты взял, что можешь просто так вламываться в мой офис?
When you were managing the campaign volunteers, maybe someone was wearing a particular cologne or maybe the office was newly painted. В то время, когда вы управляли волонтерами, участвовавшими в кампании, может, у кого-то были особые духи или, может, офис был свежеокрашенный.
My office is willing to make you a very nice offer in exchange for your cooperation in this investigation, and I can personally guarantee that we can cut your jail time in half. Мой офис готов сделать тебе очень хорошее предложение в обмен на твое сотрудничество в этом расследовании, и я лично могу гарантировать что мы вдвое сократим твой срок.
Earlier this week, she called my office, said she stumbled upon a much more explosive story - a scandal involving a very prominent, very powerful New Yorker. В начале недели она позвонила мне в офис, сказала, что она наткнулась на гораздо более взрывную историю - скандал, в котором замешан весьма известный и влиятельный житель Нью-Йорка.
I don't know who got the wires crossed, but if you call your office, you'll find your work is done here. Я не знаю, кто что перепутал, но если вы позвоните в свой офис, то узнаете что ваша работа здесь закончена.
Can you at least tell me why he broke into your office? Можете хотя бы сказать, зачем он вломился в ваш офис?
You came into my office like a thief, while as you can see, I'm busy. Вы ворвались в мой офис как вор, в то время, как видите, я очень занят.
Robbie, do I stand in your office asking "Have you caught them yet?" Робби, я когда нибудь приходя к тебе в офис и спрашивала: "Ты их уже поймал"?
Somebody went to his office with the sole intention of scaring him half to death before finishing the job off with an animal tranquiliser. Кто-то пошел в его офис с единственной целью напугать его до полусмерти, до того как закончил своё дело с транквилизатором для животных.
Did I mention that I have an office? Я упоминала, что у меня есть офис?
If I was a lawyer, and I went off to an office, you couldn't knock on my door, 'cause you wouldn't be there. Если бы я был юрист и ходил каждый день в офис, вы не могли бы стучаться мне в дверь, потому что вас бы там не было.
But I assume you came to the office because you work here? Но, как мне кажется, ты пришел в офис, потому что ты работаешь здесь?
So you went to the office, and you found the suicide note on his computer that he told you about, and you got rid of it. Потом вы пришли в офис и нашли предсмертную записку на его компьютере, о которой он вам рассказал, и вы избавились от неё.
No, I have to go to the office - to get the "monster mash" remix. Нет, мне нужно зайти в офис забрать "монстро мэшап" ремикс.
Well, why can't I at least see your office? Ладно, почему тогда я не могу приходить к тебе в офис?
I'm a registered nurse with 15 years of experience, eight of which were here with Harley and Brick, so I know this office like the back of my hand. Я дипломированная медсестра с 15-ти летним стажем, 8 из которых провела здесь, с Харли и Бриком, поэтому знаю этот офис как свои пять пальцев.
And since I have no experience being "the help," I had to help myself by recreating the office here. И так как я не умею быть прислугой, я должна помочь себе, воссоздав офис здесь.
Okay, okay, I'm on my way to his office, and I have a speech I wrote for Fancyman, and I want to practice it. Так, я еду к нему в офис, и у меня есть речь, которую я написала для Плейбоя, и я хочу ее прорепетировать.
Why don't I head over to Huang's office, see if blue hand has some special significance Почему я еще не направляюсь в офис Хуанга, посмотри имеет ли "синяя рука" какое-то особое значение
Look, I just want to make sure the plan here wasn't to kill him so he can't kill me or come after you in your office. Короче, я просто хочу убедится, что мы не собираемся его убивать чтобы он не смог убить меня, или придти за тобой в офис.
I was aware that you sneaked up mysteriously to the office in the middle of the night... and the lobby guard saw you. Я знаю, что ты прокрался в офис посреди ночи... и охранник видел тебя.