Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
Okay, I'll head over to Diana's office, and I'll let you know what I find. Хорошо. Я отправлюсь к ней в офис и сообщу тебе, когда все разузнаю.
That's because this used to be my home and office on Maui. Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так.
Do you want to come by my office? Хотите приехать ко мне в офис?
I'm on my way to the D.A.'s office to file charges after we're done here. Собираюсь в офис окружного прокурора выдвигать обвинения, как здесь закончим.
He will also oversee and direct the work of Alcoa Russia's Moscow office where he will be located. Он также будет руководить работой московского представительства Алкоа Россия, где будет располагаться его офис.
Drive the kids to school on the way to the office. По дороге в офис завезти детей в школу.
At the same time, we actually had a visitor - a minister from Azerbaijan came to our office. В тот же период у нас был гость: в наш офис нанёс визит один министр из Азербайджана.
You know, this little office of the conductor. Ну, вы знаете, этот небольшой дирижерский офис,
Sure, well, let me know if you hear of anyone looking for office space. Ну да, что ж, сообщите мне, если вдруг услышите, что кто-то ищет место под офис.
to come to your office, Jack. прийти в твой офис, Джек.
I asked him out for a drink tonight, and instead, he is helping Kim move back into her office. Я предложила ему вечером сходить выпить чего-нибудь, но вместо этого он помогает Ким въехать обратно в её офис.
And he has a watch, and an office with a trash can and a little basketball hoop on it. Чтобы у него были часы и офис с корзиной для мусора и маленькое баскетбольное кольцо.
There was an anonymous package Delivered to the d.A.'s office claiming you and d.A. Pollock Have been dating since January 2009. В офис окружного прокурора была доставлена анонимная посылка, в которой утверждалось, что вы и прокурор Поллок встречались с января 2009 года.
So he does that at the social security office? Значит, ему нужно в офис социального страхования?
I... I... when I left the family business, I moved my office downtown. Когда я ушёл из отцовской компании, я перевёл офис в центр.
Here's the deal - you want that listing, you get that man-boy back here in my office by 8:00 for dinner. Значит, так: если хотите получить этот перечень, то приведёте этого паренька ко мне в офис к 8 вечера на ужин.
He said he needed to know, and so he paid me to bug a guy's office. Он сказал, что хочет знать, и заплатил мне, чтобы я прослушал офис парня.
All right, we need to get into Carlisle's office, hack the safe, and return the bustier. Так, нам надо проникнуть в офис Карлайла, взломать сейф и вернуть бюстье.
If these guys knew you like I did they would have given you a small office. Если бы эти парни знали тебя также как и я, они бы дали тебе малый офис.
You're not to enter your office here or Los Angeles. У тебя нет допуска в местный офис и в офис в Лос-Анджелесе.
Can you come by my office when you get back? Ты можешь зайти в мой офис, когда вернешься?
Either way, I still get my corner office, right? Так или иначе я все еще получаю мой угловой офис, правильно?
And we're on our way to the Attorney General's office to explain it. И мы едем в офис Генерального прокурора, чтобы всё объяснить.
Leave it, let's go to the large office. Идём в другой офис, напротив.
It's not something we want to do anything about, But the D.A.'s office has agreed to press it, Unless... Мы сами не в восторге от этой идеи, но офис окружного прокурора согласился на это, если только...