It must not be assumed that "white collar" office or "desk" jobs are the only suitable forms of employment. |
Не следует считать, что единственными приемлемыми формами занятости являются офис, где работают "белые воротнички", или "кабинетные" рабочие места. |
The Centre has its main office in Damascus and is a financially independent legal entity (see annex 35). |
Главный офис Центра, который является независимым с финансовой точки зрения юридическим лицом, находится в Дамаске (см. приложение 35). |
Organize premises (an office) where public representatives are granted access to the draft OVOS report for inspection. |
организуется помещение (офис), в котором представителям общественности обеспечивается доступ к проекту отчета по ОВОС для ознакомления; |
Following the conference, Mr. G became increasingly attentive to her and frequently visited her office to engage her in conversation. |
После конференции г-н Г. стал проявлять к ней повышенное внимание и часто посещал ее офис, чтобы завязать разговор. |
The agreement has been extended to the Quetzaltenango regional office, where two more students have been admitted as interns. |
Кроме того, действие упомянутого соглашения распространено на региональный офис КОДИСРА в городе Кесальтенанго, где проходят стажировку еще два студента. |
What, and stink up my office? |
И что - провонять мой офис? |
I worked your office Christmas party, remember? |
Я обслуживала твой офис на Рождественской вечеринке, помнишь? |
You got any idea what would have drawn him to the office last night? |
У вас есть какие-либо предположения, что могло привести его в офис прошлой ночью? |
Is that why you came to my office last night? |
Поэтому ты приходил ночью в мой офис? |
How quickly can you leave an office? |
Как быстро вы можете покинуть офис? |
He wasn't authorized to enter his supervisor's office or access his computer, along with four other counts. |
У него не было допуска в офис его начальника а так же в его компьютер, и еще 4 обвинения. |
I'm on my way into the office to meet him, and that'll be the end of it. |
Я сейчас еду в офис на встречу с ним, и мы навсегда с этим покончим. |
Except he was supposed to come into the office this morning for a meeting, but Mr. Arnett canceled at the last minute. |
Кроме того, что он должен был прийти на встречу сегодня утром в наш офис, но Мистер Арнетт все отменил в последнюю минуту. |
Can you come to the office, please? |
Не мог бы ты приехать в офис, пожалуйста? |
So are you thinking about bringing one of our account executives into your office? |
Так вы хотите перевести один из наших проектов полностью в ваш офис? |
I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots. |
Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе. |
The main office of SLM Business Forum shall be located in Seoul, Republic of Korea and its United Nations office shall be in Bonn, Germany, where the UNCCD headquarter is. |
Главный офис Бизнес-форума по УУЗР будет расположен в Сеуле, Республика Корея, а его отделение при Организации Объединенных Наций - в Бонне, Германия, где находится штаб-квартира секретариата КБОООН. |
OHCHR maintains a head office in Phnom Penh and a regional office in Battambang, with 8 international staff positions, one international United Nations Volunteer, 32 national staff and 3 contractual service staff members. |
Головной офис УВКПЧ находится в Пномпене, а региональное отделение - в Баттамбанге; в них насчитывались восемь должностей международных сотрудников, один международный доброволец Организации Объединенных Наций, 32 национальных сотрудника и три национальных специалиста, работающих по контракту. |
It's just an office, Danny, it's an office. |
Он поработает в офисе, Дэни, это всего лишь офис. |
This is the office of David And everything that has ever played is in this office |
Это офис Дэвида и к каждой вещи в этом офисе он хоть раз прикасался. |
You want me to drop you at the office? |
Хочешь, я подброшу тебя в офис? |
If I told my boyfriend that story, he would go to the guy's office and break every bone in his body. |
Если бы я рассказала своему другу эту историю он бы пошёл в офис этого парня и переломал бы ему все кости. |
If we have a problem, you can come by my office and we can discuss it like adults. |
Если у нас проблемы, можешь зайти в мой офис и мы обсудим это как взрослые люди. |
Castle, you and I should go to Pitbull's office, see what we can find there. |
Касл, нам с тобой надо сходить в офис Питбуля, возможно, мы найдем что-то там. |
Look, I know you're nervous 'cause it's your first time away from the office, but you've got a great staff. |
Слушай, я знаю, что ты нервничаешь, потому что впервые не контролируешь свой офис, но у тебя прекрасная команда. |