| We make a gingerbread version of the office. | мы сделаем наш офис из имбирного пряника. |
| I'll walk you into the attorney general's office myself. | Я проведу тебя в офис генерального прокурора |
| You want to get back in the office and finish that statement for me? | Хочешь вернуться в офис и закончить с тем отчетом для меня? |
| Go ahead and do your little happy dance now so that when we get back to the office, you can act depressed with the rest of us. | Давай, продолжай плясать от счастья, потому что когда мы вернемся в офис, ты должна будешь выглядеть расстроенной как и мы. |
| But I promise I will mope it up once you guys get back to the office. | Но я обещаю, что буду выглядеть подавленной, когда вы, ребята, вернетесь в офис. |
| Well, Bill, we know that the man who just walked into this office was surveilling Len Pontecorvo. | Что ж, Билл, нам известно, что человек, только что вошедший в этот офис, следил за Леном Понтекорво. |
| I also suspect that this office is keeping an eye on the 2009 members of the Red Team. | Я также подозреваю, что этот офис следит за членами "Красной Команды" 2009 года. |
| Why don't you come back to my office, and we'll discuss this, Berne. | Почему бы нам не пойти в мой офис и обсудить это, Берн. |
| So... I walk right into his office. | так, € пошел пр€мо в его офис. |
| Why did he just leave his own office? | Почему он просто покинул собственный офис? |
| Tell her not to call the office under any circumstances and that I will be in touch directly. | Скажи ей не звонить в офис ни при каких обстоятельствах и я буду связываться с ней напрямую. |
| Rafa, I'm going to the office, I forgot some papers that I want to work on. | Рафа, я иду в офис, оставила там документы своего проекта, который нужно закончить к выходным. |
| Well, let's go to my office, and you can tell me about what you don't know. | Тогда пойдем ко мне в офис и поговорим о том, что ты не знаешь. |
| I'm calling the office to get Janice to get us the address. | Я звоню в офис, чтобы Дженис достала нам адрес. |
| What this office has to show I've already seen. | Я уже видел что может показать этот офис! |
| How about I just come down to your office tomorrow? | Как насчёт того, чтобы я завтра зашёл в ваш офис? |
| All right, my office, my science you're obviously after. | Итак, мой офис, мои знания - вот что вам нужно. |
| I'm going to need a copy of that faxed to this office before I can do... | Вышли мне факсом копию этого документа в офис, чтобы я мог... |
| Now let's not get into who shrunk whose office or who canceled whose dental plan. | Давай не будет сейчас о "кто сократил чей офис" или "кто отменил чей план стоматологического обслуживания". |
| Think you'll ever have a real office again? | Думаешь, у тебя когда-нибудь опять будет свой офис? |
| If this were my office, this is where I'd break out the cheap Scotch. | Если б это был мой офис, где-то здесь была бы открытая бутылка дешевого скотча. |
| Since we're pretty much done here, I was wondering if we could go to your office... | Так как мы тут уже почти всё сделали, мы не могли бы пойти к тебе в офис... |
| That would distract security, and Dan would be able to break into Kern's office in the back. | Это должно было отвлечь охрану, и тогда Дэн смог бы вломиться в офис Керна с черного входа. |
| Then you got in your car and you drove back to your office. | Потом вы сели в свою машину и вернулись в свой офис. |
| While your men continue the search, have Thalia, Hedin and Zorac come to my office immediately. | Пока ваши люди продолжают поиск, вызовите ко мне в офис Талию, Хедина и Зорака. |