| There's a taxi cab office on the next street along. | На соседней улице расположен офис такси. |
| Get me Fred Cole in my office. | Вызови Фреда Коула в мой офис. |
| So you don't get to come into my office and push me around. | Так что тебе не удастся ворваться в мой офис и запугать меня. |
| It at least gets me in his office. | Это по крайней мере поможет мне попасть к нему в офис. |
| Wait, Hoover's office doesn't even exist anymore. | Погоди, офис Гувера ведь больше не существует. |
| I'll go into my office and devise a strategy. | Я пойду в офис и разработаю стратегию. |
| Maybe I should call and tell him to drop by the office. | Может, позвонить ему и попросить приехать в офис. |
| So he may come by the office afterwards. | Поэтому он мог бы после занятий приходить в офис. |
| Do I come to your office and bother you? | Разве я прихожу к вам в офис и беспокою вас? |
| In August 2005 the OHCHR established a regional office in Suva, Fiji. | В августе 2005 года УВКПЧ создал региональный офис в Суве (Фиджи). |
| Abdel-Al stated that he did not leave the Al-Ahbash office the day of the blast for security reasons. | Абдель-Аль заявил, что в день взрыва он не покидал офис «Аль-Ахбаш» по соображениям безопасности. |
| Protection activities were carried out at the national level by the central office with the support of provincial offices. | Центральный офис при поддержке провинциальных отделов проводил на национальном уровне мероприятия по защите жертв. |
| The office was constructed with a concrete frame and walls. | Под офис использовалось здание из железобетона. |
| For a lengthy period, the office was in fact closed. | В течение длительного времени офис был фактически закрыт. |
| The UNHCR office in Kyrgyzstan and the Soros-Kyrgyzstan Fund organize annual summer courses on human rights themes. | Офис УВКБ ООН в Кыргызстане и Фонд "Сорос-Кыргызстан" проводят на ежегодной основе летние курсы по правам человека. |
| If there is any discrepancy, please contact the office of the WCF directly. | Если имеются какие либо несоответствия, то необходимо обратиться в офис WCF для разъяснений. |
| Chauffeur service: For more detailed information, please, contact VRC office. | Прокат автомобиля с водителем: За более детальной информацией необходимо обращаться в офис VRC. |
| Accepts into its office in a Aytos town, str. | Принимает в свой офис в городке Айтос, ул. |
| Our office is working in 24/7 mode for more efficient apartment booking. | Наш офис работает круглосуточно для оперативного бронирования квартир посуточно в Киеве. |
| The office of the clinic in Berlin is centrally located at the Kurfürstendamm. | Офис клиники в Берлине расположен в центальной части города, на Курфюрстендамм. |
| JSC "AB Konsultācijas" representative office in Moscow moves to new premises in a prestigious business centre Noah's Ark. | В эти дни офис представительства АО «АВ Konsultācijas» в Москве переживает приятное и важное событие - переезд в новое помещение, расположенное в престижном бизнес-центре «Ноев ковчег». |
| The enterprise has the central office, which is located in a picturesque place on a bank of Dnepr river. | Центральный офис предприятия расположен в живописном месте на берегу Днепра. |
| It is possible to use commercial area for office, dental clinic. | Помещение возможно использовать под магазин, офис, зубную клинику, фото салон, Spa. |
| Our head office is in London, England with subsidiaries in Germany and Spain. | Наш головной офис находится в Лондоне, Англия а дочерние компании расположены в Германии и Испании. |
| We are based in Stockholm where the head office is located but we also have offices at several other locations in Sweden. | Головной офис компании расположен в Стокгольме, кроме того существуют несколько отделений в других районах Швеции. |