Then would you be so kind as to leave my office? |
Тогда не будете ли вы так любезны покинуть мой офис? |
How scary can someone's office be? |
Подумаешь, офис - что тут такого? |
One day in 1984, Russell Simmons storming into Stettler's office and told him that he was going to make a Fresh Fest Tour '84 festival, in which his groups and break dancers would take part. |
Однажды в 1984 году в офис Стеттлера ворвался Расселл Симмонс и рассказал ему о том, что он собирается устроить фестиваль Fresh Fest Tour '84, в котором примут участие его группы и танцоры брейк-данса. |
He also assisted South Africa's 2010 World Cup Bid Company and was a member of the delegation that went to the FIFA head office in Zurich to be declared the winning bid. |
Он также помогал в организации Чемпионата мира по футболу 2010 и входил в состав делегации, которая ездила в главный офис ФИФА в Цюрихе, где и было объявлено о победе заявки ЮАР. |
Although the initial interest was slow the first major uptake on this facility began in 2009 when Infinergy built a wind farm in the local area and based its local office in the centre. |
Хотя первоначальный интерес к нему был слаб, в 2009 году появился первый крупный потребитель, когда Infinergy построила на этой земле ветровую электростанцию и разместила свой территориальный офис. |
Enrollment continued to rise, and by the end of his tenure, Ross requested that parents first communicate with his office before sending their sons to the school. |
Количество абитуриентов продолжало расти, и к концу своего пребывания в должности Росс попросил родителей перед отправкой сыновей в колледж сначала обращаться в его офис. |
Bali Hai Brewery Indonesia's head office is located in Jalan Laksamana RE Martadinata, Ruko Permata Ancol Blok F No. North Jakarta 14420, Indonesia. |
Главный офис пивоваренного завода Бали Хай находится по адресу Jalan Laksamana RE Martadinata, Ruko Permata Ancol Blok F No. North Jakarta 14420, Indonesia. |
Today, in a ground floor room of the Nehru Museum, his South Block office in the Ministry of External Affairs has been 'recreated' with the same furniture and other articles he used, along with several mementos, objects and manuscripts. |
На сегодняшний день помещение Музея Неру на первом этаже, его офис в южном блоке Министерства иностранных дел, было «восстановлено» с той же мебелью и остальными предметами, которыми он пользовался вместе с некоторыми памятными сувенирами, вещами и свитками. |
I called your office, and they said you were already on your way. |
Я звонила в ваш офис, и мне сказали, что вы уже в пути. |
You need to come in to the office for a follow-up, OK? |
Тебе нужно зайти в офис для последующих мер, ладно? |
Although if I stay in the meat business, I'm sure it'll be out of the butcher shop and more in an office. |
Хотя, если я останусь в мясном бизнесе, я уверен, что получу магазин и офис, и даже больше. |
That explains some questions I had about a game of post office we played. |
Что ж, это объясняет кое-какие глупые вопросы, что у меня были об игре "почтовый офис"! |
The only reason I ever opened the office in the first place was because I didn't think it'd look good having a guy manage you from his kitchen. |
Единственная причина, по которой я открыл офис - чтобы не портить твой имидж, твой менеджер не должен работать у тебя на кухне. |
In 1995, I opened the first Korn/ Ferry office in Moscow, and later, in St. Petersburg. |
И в 1995 году я открыл первый офис "Korn/ Ferry" в Москве, а чуть позже и в Петербурге. |
The company operating Le Point, Société d'exploitation de l'hebdomadaire Le Point (SEBDO Le Point) has its head office in the 14th arrondissement of Paris. |
Головной офис управляющей компании компания Le Point под названием Société d'exploitation de l'hebdomadaire Le Point (SEBDO Le Point) расположен в 14-м округе Париже. |
Why don't you call the office and set something up? |
Позвони в офис, что-нибудь придумаем. |
She's left her office empty for three hours with a pair of legs propped up? |
Она на три часа покинула свой офис, закрепив там пару ног? |
All right, where's the CEO office. |
Так, а где же офис генерального? |
Sending Dembele around to my office when I told you "No." |
Ты отправил Дембеле в мой в офис, когда я четко сказала "нет". |
Richard, you can't expect me to pay manhattan rates for office space. |
Ричард, ты же не ждешь, что я буду платить тебе аренду как за офис в центре Манхеттена? |
Are you maybe confusing my office with the free clinic down the street? |
Или, может, вы перепутали мой офис с бесплатной клиникой рядом? |
She was just waiting for some... rich doctor in a bad marriage to crawl into her office and fall in love with her so she could give up the whole charade. |
Она просто ждала, что какой-нибудь богатый доктор с проблемами в браке завалится в ее офис и влюбится в нее, и она сможет бросить все это. |
So I broke in to Hamilton's office and tried to change the grade in his computer, but I didn't know his password. |
Поэтому я вломился в офис Гамильтона и пытался изменить оценку в его компьютере, но я не знал его пароля. |
Anyway... for the week when we go back to the office, |
Когда на следующей неделе мы вернемся в наш офис, можешь поверить, я буду молчать. |
Right after I informed the regional office that we had this big loan pending, I find out that they just made their deal over at First National. |
Как раз после того как я сообщил в региональный офис, что мы рассматриваем этот заем, я узнал, что они заключили сделку с Первым Национальным Банком. |