| Until the immediatethreat is contained, he really doesn't thinkit's a good idea for you to leave the office. | Пока существует вероятность угрозы, он не думает, что покидать офис хорошая идея. |
| I look around the office... and I see that one of my people is at the academy for in-service. | Я окинул взглядом офис... и заметил, что один из моих людей на учебе в академии. |
| So shouldn't you get to the office? | Разве тебе не пора в офис? |
| You should know I stopped by your office. I talked to Todd Crane. | Чтоб ты знала, я к тебе в офис наведался, говорил с Тодом Крейном. |
| You may be able to bully your way around the state fire marshal's office, but you're swimming in different waters now, Gail. | Вы можете запугать свой офис пожарного маршала, но сейчас вы на другой территории, Гейл. |
| Remember whose office this was in '63? | Помните, чей здесь был офис в 63-м? |
| So, since you never saw the crime scene, I had the office Dr. Milano and his wife shared completely reconstructed in here. | Так вот, поскольку вы не были на месте преступления, я воспроизвел офис доктора Милано и его жены в этом кабинете. |
| We can go to my office. Let's go in there. | Мы можем пойти ко мне в офис. |
| Do you want to come back and see my office? | Не хочешь зайти и поглядеть на мой офис? |
| Call his cell phone, or his office? | Звонила на мобильный или в офис? |
| Then why's the office still in one piece? | Тогда почему офис до сих пор цел? |
| Mrs. Creeson, just call the office - | Миссис Крисон, обратитесь в офис и... |
| I sneak into the dean's office, okay? | Я проникну в офис декана, хорошо? |
| Would you come to the office about an hour early tomorrow? | Прийти в офис на час раньше завтра? |
| Initial reactions to the renovated floors and offices were positive: staff members were pleased with the increased levels of light, the more transparent and collegial nature of the open office system, and the improved facilities. | Первая реакция на отремонтированные этажи и служебные помещения положительная: сотрудникам понравились повысившаяся освещенность, более прозрачный и коллегиальный характер системы «открытый офис» и усовершенствованное оснащение. |
| For example, if an enterprise with a single headquarters opened a second office and transferred many of its top management there, it might be difficult for the secured creditor to assess whether a change of address had occurred. | Например, если предприятие с единым головным управлением откроет второй офис и переведет туда многих своих руководящих сотрудников высшего звена, обеспеченному кредитору может оказаться затруднительным оценить, имела ли место смена адреса. |
| Section 8 of the Incorporation of Non - Governmental Organizations Act provides that there should be a registered office of an NGO at a physical place to which all communications may be addressed. | Раздел 8 Закона о государственной регистрации неправительственных организаций предусматривает, что неправительственная организация должна иметь зарегистрированный офис в конкретном здании, куда можно направлять всю корреспонденцию. |
| The Government of Tuvalu believes it is important to set up as early as possible a national commission for human rights, and a human rights office in Tuvalu. | Правительство Тувалу считает, что очень важно как можно быстрее создать национальную комиссию по правам человека и открыть ее офис в Тувалу. |
| During the event, the authorities did not intervene, but, on 16 March 2010 at noon, 20 police officers entered the author's office and arrested her. | В ходе мероприятия власти не предприняли никаких действий, но в полдень 16 марта 2010 года 20 сотрудников полиции прибыли в офис автора и арестовали ее. |
| Got my guitar, went into town, went in the office and Phil was there. | Взял свою гитарку, отправился в город, захожу в офис, а Фил уже там. |
| From October 1 our Dial-up Office which is situated at 22 Isahakyan str. will move to the head office of our company. | С 1 Октября наш Dial-up офис, расположенный по адресу Исаакяна 22, переедет в головной офис нашей компании. |
| Look, I should have come to you before going to the D.D.A.'s office. | Мне стоило зайти к тебе перед тем, как отправиться в офис окружного прокурора. |
| He worked in the Washington office of the law firm WilmerHale before joining the U.S. Attorney's Office for the Eastern District of Virginia in 2010. | До прихода в офис прокурора США в Восточном округе Виргинии в 2010 году работал в вашингтонском офисе юридической фирмы WilmerHale. |
| If my office undertook such a radical endeavor against a bedrock company that has been such a friend to the administration, we would only do so with the full support of the Attorney General's Office. | Если мой офис начнет такое расследование против основополагающей компании с такими друзьями в администрации, мы можем работать, только с полной поддержкой офиса Генерального прокурора. |
| My office just spent the last hour talking... to West Covina and the US Attorney's Office... trying to find out who you're working for. | Мой офис целый час разговаривал с Вест Ковиной и Прокурором США пытаясь узнать, на кого вы работаете. |